今になって答え合わせ
直到現在才做回复
そんなのどうでも良くて
但那些事已經怎樣都好了
憂いの波は寄せては返す
只會再度陷入憂鬱的浪潮
落ちてた吸殻はいて
掉落在地上的煙頭還在
地面に這った記憶を拾い集めてる
收集散落在地面上的記憶
味のないクッキーコインランドリー
沒有味道的餅乾投幣式洗衣機
バカみたいなハンバーガー
像笨蛋一樣的漢堡
落書きだらけの排気管
滿是塗鴉的排氣管
胸が苦しいさよなら
心好痛啊再見吧
つり革を握ってるあなたの手は
連握著電車吊環的你
溫もりを忘れた
手中的溫暖都忘了
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
唱著不捨黃昏的唱片循環的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
天空搖晃幸福的生活也好
金木犀の匂いも私もこのままもう一回
金木犀的香味也好我也好就這樣再次
さよなら
說出再見
窮屈な窓辺の端に空いた半透明
狹窄的窗台邊緣有著半透明的空白
遠い誰かが私を照らしてる
遠方的某人正照亮著我
埋まんない穴どうしよう
無法填滿的缺口該如何是好之類的
なんて踏切は今日も泣いてた
今天也在鐵路道口哭了出來
そんな気がした
感覺會是那樣
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
唱著不捨黃昏的唱片循環的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
天空搖晃幸福的生活也好
金木犀の匂いも私もこのまま
金木犀的香味也好我也好就這樣
もういっか、さよなら
已經夠了再見了