そよかぜドリーム
「そよかぜドリーム」
「微風之夢」
作詞:こだまさおり/作曲:小林俊太郎
演唱:松風天馬(CV:寺崎裕香)
胸に吹き込んだのはそよ風みたいなDream
〖吹進胸口的是宛如微風般的夢想〗
あれからずっと毎日がキラキラしてる!
〖從那以後起每天也一直閃閃發亮著!〗
...
いつか必ずって心に決めてたんだ
〖「總有一天一定會」在心裡決定好了〗
やっと來れた憧れのグランドに
〖終於來到了憧憬的球場上〗
何もかもまだまだはじめてだらけだけど
〖雖然一切還只是剛剛開始〗
なんとかなる! 不安なんて吹き消すよ
〖總會有辦法的! 把不安之類的都吹走〗
もっと強くなりたい
〖想要變得更強〗
目覚めたがっている自分が
〖想要覺醒自己〗
頑張ったぶん成長してく
〖因努力的程度而成長〗
それがうれしくて燃えてくるんだ!
〖那就是開心地燃燒著!〗
新しい風の中全速力Do My Best!!
〖在新的風之中用盡全力盡力而為!!〗
踏み出すたび変わっていく
〖每當踏出腳步時就會有所改變〗
確かに聞こえたんだはじまりのホイッスル
〖確實能聽到開始的哨子聲〗
どんな自分に會えるのかな
〖到底會遇到怎樣的自己呢〗
ここからスタート!
〖從這裡開始吧!〗
...
思い通りにはなかなかいかないよね
〖就如想像中的一樣不太順利啊〗
100も承知食らいついていくんだ
〖十分明白要緊緊地堅持下去才行〗
あきらめたくないよ力があふれてくる
〖我不想放棄! 正逐漸充滿了力量〗
次の予感ワクワクしているから
〖正在興奮期待著下一次的預感〗
できること増やしてく
〖能夠做的事不斷增加〗
おわらない挑戦なんだね
〖永無止境的挑戰接踵而來〗
おなじ夢を持った仲間一緒に進んでいこうよ今日も
〖今天也與抱著相同的夢想的同伴們一同前進吧! 〗
思いっきりこの時を駆け抜けたいんだ
〖在想通了的這時候我想突破自己〗
転んでもビクともしない
〖即使遇到失敗也不會受挫〗
胸に吹き込んだのはそよ風みたいなDream
〖吹進胸口的是宛如微風般的夢想〗
あれからずっと毎日がキラキラしてる!
〖從那以後起每天也一直閃閃發亮著!〗
...
新しい風の中全速力Do My Best!!
〖在新的風之中用盡全力盡力而為!!〗
踏み出すたび変わっていく
〖每當踏出腳步時就會有所改變〗
確かに聞こえたんだはじまりのホイッスル
〖確實能聽到開始的哨子聲〗
どんな自分に會えるのかな
〖到底會遇到怎樣的自己呢〗
ここからスタート!!!!
〖從這裡開始吧!!!!〗(迴聲好評XD )
-END-