ピチカートドロップス
作曲:とあ
甜甜蜜蜜的drops(水果糖) 彈奏著閃閃發光
作詞:とあ
微小的口袋好像不能裝進去吧
灑落而掉下又被才踩上一腳
甘い甘いドロップス弾けてキラキラ
成為了『色彩』 再成為光之後消失了
小さなポッケ入りきらないんだね
那個孩子想要的不是『我』啊
零れて落っこちて踏んづけられて
是好吃可口美味的心緒
『色』になってまた光って消えてった
無論之間是有多麼的接近僅被情感所羈絆
あの子が欲しいのは『僕』じゃなくて
悲哀的結局也沒有辦法啊
甘い甘い甘い思い
吶請你不要
どんなに近づいたってツナガルだけ
獨自一人哭泣快來快來
悲しい結末も仕方がないよね
就跟著你的步伐
ねえひとりで
『這已經夠了』
泣いてないでおいでおいで
這樣放手捨棄
君のステップで
『已經不要了』 這樣一腳踢開
「もういいやいいや」って
因為遲早會忘掉的吧
ほっぽっちゃって
嘿,行了吧餵,看到嗎
「ないやないや」って蹴飛ばして
那些疼痛全部已經飛走了
いつかいつか忘れちゃうから
像撥奏一樣彈起喲閃閃發光
ねえいいでしょほらおいでよ
跟著節拍隨著舞步在另外一個stage(舞台)
痛いの痛いの飛んでっちゃうよ
大概是看不見了吧不被需要的孩子
成為了『色彩』 再成為光之後消失了
ピチカートみたいに弾むよキラキラ
那個孩子看見的不是『戀』啊
踏んでよステップ此処じゃないステージで
是好吃美味可口的夢境
もうたぶん見えない要らない子達も
無論之間是有多麼接近都無法十指相扣
『色』になってまた光って消えてった
逐漸就要笑不出來了是什麼時候變成孤身一人的呢
あの子が見てるのは『戀』じゃなくて
吶,不要再哭了起舞吧起舞吧在你的stage(舞台)
甘い甘い甘い夢
說出『真好啊真好啊』 這樣子的渴望
どんなに近くったって手は繋がない
『沒有啊沒有啊』 這樣子的展露慾望
そろそろ笑えないやいつまでひとりなの?
一定會忘掉的吧
そう泣いてないで踴ろ踴ろ君のステージで
已經行了吧嘿,看到嗎
もう「いいないいな」って欲しがったって
你看全部全部飛到天邊去了
「ないのないの」って欲張っちゃったって
餵,過來過來起舞吧起舞吧用你喜歡的步伐
きっと忘れちゃうから
快樂的顏色?悲傷的顏色?甜美的顏色?無用的顏色?
もういいでしょねえおいでよ
笑著,哭著,快來吧起舞吧, 在你喜歡的stage(舞台)
ほら全部全部飛んでっちゃうよ
沉重的思念什麼的隨他而去吧
『再見再見』的
ねえおいでおいで踴ろ踴ろ好きなステップで
這樣遺憾的放下
楽しい色?悲しい色?甘い色?要らない色?
行,會忘掉的吧
笑って 泣いて おいで 踴ろ 好きなステージで
痛苦的事,悲傷的事
重い想いなんて ほっぽっちゃって
已經沒關係了吧?
「じゃあねじゃあね」って
不需要了吧?
置いてっちゃったって
無論是那個孩子、我或是你
いいよ 忘れちゃうから
你看 全部全部 飛到天邊去了
痛い事 悲しい事
彈奏起pizzicato(拔奏曲)
もういいでしょ?
裂開的drops(水果糖)
要らないでしょ?
空蕩蕩的口袋
あの子も僕も君も
現在什麼東西也沒有了
ほら全部全部飛んでっちゃった
弾んだピチカート
弾けたドロップス
からっぽのポッケ
なんにもなくなってた?
最新熱歌慢搖95 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ピチカートドロップス | とあ | 最新熱歌慢搖95 |