(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯)
(ランラリパラリパパリルレラロ)
(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯)
(ランラリパラリパパリルレラロ)
(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯啪啪啪劈啪啦啦哩啪)
(ランラリパラリパパリルレラロパパパピパララリパ)
仰望宇宙躍動的光芒
不知為何心中悸動不已
見上げた宇宙に躍るヒカリ
能去往對面的話看來會很愉快
理由(わけ)もなく胸がドキドキした
那是因為想要知道些什麼而開始奔跑
向こうに行けたら楽しそうで
即使現在仍看不到遙遠的終點
それが何か知りたくて走り出したよ
總有一天一定會到達
向著星星無論到何處都前進吧追逐那興奮不已的感覺
今はまだ果てしなく遠くても
沒法沉靜下來這是我的本能啊
いつの日か必ずたどり著くぞ
看啊愈是知曉悸動的心愈無法平息
若是某天我也能化作星星那該多好
星をめざして何処までだって行こワクワクを追いかけて
不論何時遇到了在意的事情都無法置之不理有著這樣的性格
じっとして居られないのは本能的なものだ
因此自由地跳躍翱翔吧現在就出發
ほら知れば知るほどにときめきが止まらない
比起一成不變的日常更渴望刺激
わたしがいつの日にか星になれたならいいのに
在月亮上和兔子一同跳起無重力的舞蹈
意想不到的未知世界
いつも気になることほっとけない性格で
因為能夠成為一切我如此地認為著
フリーダム跳んで飛んで翔んで行くよすぐに
向星星許願的話無論怎樣的事情都能夠實現吧
ありふれた日常よりもシゲキが欲しい
思考方式不同結果也會有改變的吧
月でウサギと無重力ダンシング
無論誰的心情都可以改變我有這種感覺
若是某天我也能化作星星那該多好
想像もつかない未知のセカイ
去和笑顏相遇吧
何にでもなれると思ってるから
請將那描繪於心中的未來緊抱於懷中
即使發生了不得了的事也總會有辦法的
星に願えばどんなことだってね葉うよな気がしてる
因為想要試著隨心所欲任性妄為地一往無前
考え方次第で結果(こたえ)は変わるでしょ
閃閃發亮地眨眼就像光芒一般
ねぇ誰かの気持ちも動かせる気がするよ
因為想要讓許多人變得幸福
わたしがいつの日にか星になれたならいいのに
於光輝閃耀之處向著星星
無論到何處都前進吧追逐那興奮不已的感覺
笑顔に逢いに行くよ
沒法沉靜下來這是我的本能啊
ココロに描いてる未來を抱きしめて
看啊愈是知曉悸動的心愈無法平息
大変なことが起きてもなんとかなる気がするんだ
若是某天我也能化作星星那該多好
思いのままにわがままに突き進んでみたいから
(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯)
(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯)
キラキラと瞬くヒカリのように
(啦啦哩啪啦哩啪啪哩嚕哩啦咯啪啪啪劈啪啦啦哩啪)
たくさんの誰かを幸せにしたいなと思うから
輝ける場所星をめざして
何処までだって行こワクワクを追いかけて
じっとして居られないのは本能的なものだ
ほら知れば知るほどにときめきが止まらない
わたしがいつの日にか星になれたならいいのに
(ランラリパラリパパリルレラロ)
(ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)
(ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ)