また一人になった‐Japanese ver.‐
我想我應是迷了路
I think Im losing my way
又是相同的夢境
また同じ夢
掠過耳邊的絮語
耳をかすめるささやきが
將我引誘至迷霧之中
霧へ誘い込むの
如此渴望著你
I want you
若是醒來我的身側
目覚めたら側で
願有你相伴
Stay with you
為將心願傳達而出
願いが屆くように
細數繁星乘上晚風
星數え風に乗って
來到你的身邊
あなたの元へと
又變回了孤身一人
また一人になった
漸漸遠去
遠ざかるの
No way no way no way
早已是無法自拔
もう抜け出せない
混入迫近的黑夜
近づいてくる夜に紛れて
若是閉上雙眼
目を閉じたらwoo
沿著這條無盡的道路前行
果てしない道を辿ったら
是否能見到你呢
あなたに會えるかな
如此渴望著你
I want you
尋覓著你
あなたを探して
與你相伴
Stay with you
像是迷宮一般
まるで迷路のようね
細數繁星追尋光芒
星數え光追って
來到我的身邊
私の元へと
又變回了孤身一人
また一人になった
漸漸遠去
遠ざかるの
No way no way no way
早已是無法自拔
もう抜け出せない
昏昏沉沉向下墜落
まどろみ落ちていく
就請與我依偎在此
Oh stay with me here
不要離去
And dont leave me please
宛如深邃黑夜
深まる夜のよう
又變回了孤身一人
また一人になった
漸漸遠去
遠ざかるの
No way no way no way
早已是無法自拔
もう抜け出せない
Uh uh uh uh