この木の下で
「この木の下で」(原曲:Scene shifts there)
「この木の下で」(原曲:Scene shifts there)
vocal:多田葵
vocal:多田葵
僕が見ていた時計の針は
我凝視著鐘的指針
同じ場所を指し続ける
一直指著同個地方
仮初め(かりそめ)の安息で
經過了暫時的安息
進み始める過酷な世界
要邁向殘酷的世界了
離れてゆくあの笑顔も
那副笑容還有喜悅
喜びも涙も全部
以及眼淚一切都在離去
大切な物ほど壊れやすく
越是珍貴之物越是脆弱不堪
どうしよもないほど眩しくて
越是無可奈何越是耀眼奪目
書き留めた現実今は遠く
記錄下來的現實現在也已遠去
手の中には僅かな絆だ
只剩手中一點點的羈絆
揺れるともしび優しく支え
搖曳的燈火在輕輕地支撐著
繋ぎ止めた
勉強地維持著
夢の終わりは明日への扉
夢的終點是翻開明天的扉頁
閉じた瞳開くことで
睜開緊閉著的雙眼
進むべき道がある
前方是該要前進的道路
過去は背中を支える力
過去是支撐背後的力量
諦めないあの時間も
那段時光那份溫度
溫もりも誓いもすべて
那些誓言一切都不會放棄
大切にしていた種を植えた
播下珍惜的種子
水を注ぎいつかの目標(めじるし)に
澆上水有一天會長成記號
すれ違う視線はいまだけだと
只是現在錯過對方視線的話
また笑い會える日が來ること
那相視而笑的那天一定會來
僕たちはそう信じ願った
我們都那麼相信著
この木の下で
在這棵樹下許下了願望
雨に咲くこの花
向雨中綻放的這朵花
手を差し伸べ
伸出手
夕日の中(なか)綴(つづ)った約束も
在夕陽下許下的約定
ちはやぶる風の音
還有凜凜的風聲
頬に受けて
拂過臉頰
茜色の雲を眺めた
眺望著茜色的雲
空へ飛び立つ
被飛向天空的
小鳥に惹かれ
小鳥吸引住
歩き出した
邁出了步伐
END
END