サヨナラ
これが最後の最後と
這是最後的最後
思ってあなたの背中を見ている
看著你的背影
優しくしないでねもう
已經不需要溫柔
微笑みかけないでもう
也不需要微笑
私か泣いたら困るでしょ?
如果我哭了你會很困擾吧?
昨日まで綺麗な音色(おと)で
昨天還有美妙音色
鳴っていたオルゴールが壊れたみたい
響著的八音盒好像壞掉了
ぎこちないメロディーがそっと
生硬的旋律悄悄的
サヨナラを連れてくるの
帶來了“再見”
雖然“我愛你”這句話一次
アイシテルって一度もあなた
都沒有對你說出口
言葉に出してくれなかったけれど
吶我比誰都愛你啊
ねえ私は誰よりあなたを愛していた
即便是這樣
こんなこんなこんなにも
喜歡你喜歡過頭了對不起啊
好きに好きになりすぎてごめんね
你說過
會百分百滿足我的夢想
あなたは私の夢を
想要一直和你在一起
絶対葉えてくれると言ったね
想要一直呆在你身邊
一緒に居たいよずっと
這就是我的夢想啊
隣に居たいよずっと
未來什麼的都不想要了
それが私の夢でした
只想要眼前的你啊
未來など欲しくはないと
戀慕心太過任性了
目の前のあなただけを求めていた
“再見”接近了
戀心わがまますぎて
每次聽到“我愛你”
サヨナラに近づいたの
你總是很困擾的樣子抱住我
是啊這就是答案裝作不在意
アイシテル?って聞くたびあなた
即便是那樣
困ったように私を抱いたね
喜歡你喜歡過頭了對不起啊
そうそれが答えだと気付かないふりして
啊這種時候要說什麼呢?
あんなあんなあんなにも
胸口像被重重的打了一拳臉也變得不能看了
好きに好きになりすぎてごめんね
如果說了“再見” 以後兩人
再也不能相見了嗎?
Ah こんなときは何て言うの?
雖然“我愛你”這句話一次
胸が潰れそうで顔も見れなくなって
都沒有對你說出口
サヨナラ言ったらもうこれっきり二人は
吶我比誰都愛你啊
逢えなくなるの?
即便是這樣
喜歡你喜歡過頭了對不起啊
アイシテルって一度もあなた
言葉に出してくれなかったけれど
ねえ私は誰よりあなたを愛していた
こんなこんなこんなにも
好きに好きになりすぎてごめんね