再次開始了尋找
あちらこちら隠していた愛し方を
隱藏於各處的戀愛方式
もう一度探し始めたよ
將溷雜著的感情
整理恰當
こんがらがっていた
然後傳達給你
想いを掻き分けて
其實是想撬開你的內心
そしたら君に伝えるよ
窺伺到底
而事實上只是等待
我們之間的距離
本當は君の心を抉じ開ける
也是不可能改變的
奧底まで覗きたい
次數和猶豫不決不相上下的後悔也好
快要不行了的感情也好
実際待っていたって
總覺得似乎要傳遞給誰了
僕らのこの距離が
就快要連接上了
変わるわけなんてないのに
一直都是這樣
等待著你
躊躇いの數になりそうな後悔も
一直都沒能說出口
ダメになりそうな想いも
你又說出了
誰かに屆きそうな気がした
“怎麽了總覺得
もうすぐ繋がりそう
你悶悶不樂的樣子”
明明不知道我的想法
いつもこうやって
如果哪天有了重要的人
君を待っている
你也一定會改變的
ずっと言えないでいる
而現在我認為
很重要的人
どうしたの
明明就在眼前
なんか浮かない
教科書一般的話語是傳達不到的
顔してんねってまた
雖然一定不是這樣
人の気も知らずに
就算竭盡全力去愛過也無所謂
再讓我變得更骯髒吧
いつか大事な人が出來たなら
每度凋落的感情也好
きっと君も変わる
沒能斬斷的迷惑也好
雖然怎樣都沒有回報
僕が今大事だって
但似乎能一直持續下去
思える人なら
跟你說說思春期的我
目の前にいるのに
曾抱有的感情吧
明明愛無論幾十幾百幾千年前或是現在
教科書通りの言葉じゃ響かない
都有所聯繫
きっとそんなことはないけど
如同今後
也不會分別一般
力任せに愛したって構わない
今天讓我們兩人在一起吧
もっともっと僕を汚してよ
無論怎樣想像都
獨自走動著
度に零れ落ちた感情も
不知疲倦
斷ち切れなかった迷いを
兩層樓高的驕傲
どうにも報われないんだしかして
現在就跳過它吧
いつまでも続きそう
緊握的手的觸感
不要忘記
知春期に僕が抱えていた
直到我的心臟停止的那天
ことを君に話そう
想一直這樣下去
愛はほら何十何百何千年と今
然後又過著愛著
繋がっているのに
墜入愛河的人
這樣平常的每一天
いつかそうやって
如果哪天有了重要的人
離れないように
你也一定會改變的
今日は二人でいよう
而現在我認為
很重要的人
どうしても想像が
明明就在眼前
ひとり歩きして
明明就在眼前
眠れそうにないや
2 階建てのブライドを今
跳び越えて行こう
繋いだ手の感觸を
忘れないでいて
僕の心臓が止まる日まで
相も変わらずにいたい
そしてまた戀に落ちたり人を
愛したりと
ありがちな日々を
いつか大事な人が出來たなら
きっと君も変わる
僕が今大事だって
思える人なら
目の前にいるのに
目の前にいるのに