Cloud Shadow on the Mountain
I was asleep in a hammock
我在吊床上睡覺
I was dreaming that I was a web
夢見自己變成了網
I was a dream-catcher hanging
我是小貨車窗戶裡
In the window of a minivan
飛馳的追夢人
Parked by the water's edge
我把車停在湖邊
I'd say, 'That I was all alone'
並說:“我是如此孤單”
I'd say, 'That I was all alone'
“我是如此孤單”
I'd say, 'That I was all alone'
“我是如此孤單”
But I will never be born as a scorpion
但我絕不會像惡棍一樣活著
And you're gonna be okay come morning
你說破曉之時就會好的
Find your legs and find your horns
重新振作並行動起來
And everybody gotta be reborn
所有人都將在清晨重生
But I'll never be born as a scorpion
但我絕不會生作壞人
And everybody gotta be reborn
所有人都將在清晨重生
But I'll never be born as a scorpion
但我絕不會生作壞人
你說破曉之時就會好的
And you're gonna be okay come morning
重新振作並行動起來
Find your legs and find your horns
因為你不只是一雙
Cause you're not just another pair of boat shoes
從海港穿來的破船鞋
Walking away from the harbor
雲影籠罩了高山
雲影覆蓋了平原
Cloud shadow on the mountain
雲影在這些地形上
Cloud shadow on the plains
看起來就像地圖上的海島
Cloud shadow making island nation
你得跳,一躍跳過這座海島
On the fabric of this terrain
就像羚羊那樣
你得跳,一躍跳過這座海島
You gotta jump, jump over the island
就像長腿新型羚羊一樣
Like a gazelle
但你絕不會生作壞人
You gotta jump over the, the island
你絕不會生作壞人
Like a new long legged gazelle
只是另一雙
But you will never be born as a scorpion
從海港穿來的破船鞋
You will never be born as a scorpion
只是另一雙
Just another pair of boat shoes
從海港穿來的破船鞋
Walking away from the harbor
你說破曉之時就會好的
Just another pair of boat shoes
重新振作並行動起來
Walking away from the harbor
所有人都將在清晨重生
但你絕不會生作壞人
And you're gonna be okay come morning
所有人都將,將在清晨重生
Find your legs and find your horns
但你絕不會生作壞人
And everybody gotta be reborn
But you will never be born as a scorpion
And everybody gotta , gotta be reborn
But you will never be born as a scorpion
EXPO 86 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Cloud Shadow on the Mountain | Wolf Parade | EXPO 86 |
what did my lover say? (IT always had Togo this way) | Wolf Parade | EXPO 86 |