編曲:신제민
(翻譯搬運來自李玹雨吧)
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
나도잘모르지만이런맘아니지만
就這樣時間流逝
이렇게시간지나
雖然我也不太知道
나도잘모르지만허어어허어
月光照耀一起描繪我們
달이비춰우릴함께그려
夜深了我們舉起酒杯
밤이깊어술한잔을들어
靜靜地閉上雙眼
가만히두눈을감아
土裡的珍珠那就是你
夢中的新娘那就是你
흙 속의진주그게바로너야
不管在哪裡都在發光的
꿈속에신부그게바로너야
那就是你
어디에서든지빛나고있어
真的很長時間的在我們身後
그게바로너야
但是要出髮長途旅行夜晚動搖了我
참길었던우릴뒤로하지만
回想起來滿滿的
긴여행을떠나밤이날흔들어
雖然會很累
只想著你一個人
떠올라가득해
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
힘들지만
就這樣時間流逝就這樣時間流逝
생각해너하나만
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
나도잘모르지만이런맘아니지만
就那樣時間流逝
이렇게시간지나이렇게시간지나
剩下了不多的時間
나도잘모르지만이런맘아니지만
不知道你還好嗎
그렇게시간지나
就算要走在擔心的事實上也要一起走到最後
我口袋裡的錢包裡
얼마남지않은시간
想要記住和你在一起的
니가괜찮을지가
每個瞬間的感情
걱정되는사실위로끝까지같이가
又怎麼了
내주머니속지갑엔
我眼睛裡下的雨
너와함께했던모든감정들을
沒用的想法沒有辦法
기억하려고해
現在還能感受到呢
또왜
你暖暖的溫度
내눈에는내려오는비가
還在我雙手間殘留
쓸데없는생각들은no way
我要對你說哦:
아직도느껴지네
你給我的心意
너의따뜻한온기가
我會完整的折疊保存好
남아있어나의두손에
就像端莊地要變短的我的頭髮一樣
我們在一起的時間
I say oh yeah
雖然沒有剩多久了
내게줬던마음들을
但是確定以後回來還是會在一起的
고이접어간직할래
是吧為什麼你看起來如此的傷感
단정하게짧아진내머리만큼이나
為什麼你看起來如此的傷感
우리함께한시간이
你的表親話就像沒睡好熬夜了一樣
그리많이남진않았지만
稍微等我一下
돌아와서도함께할건확실하잖아
就只稍微的等我一下
그래why do you look so sad
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
Why do you look so sad
就這樣時間流逝就這樣時間流逝
너의표정에잠못자밤을새
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
就那樣時間流逝
조금만기다려줘
我會很想念你的
아주조금만더기다려줘
我絕對不會忘記這個瞬間
나도잘모르지만이런맘아니지만
我不在的這段時間
이렇게시간지나이렇게시간지나
你會過得很快的
나도잘모르지만이런맘아니지만
再次見面的時候我會緊緊的抱著你
그렇게시간지나
再次見面的時候我會緊緊的抱著你的
많이보고싶고
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
이순간은절대로못잊고
就這樣時間流逝就這樣時間流逝
내가없는시간마저도
雖然我也不太知道雖然不是這樣的心情
짧게느껴질거야
就那樣時間流逝
다시만나면날꽉안아줘
다시만나면널꽉안아줄게
나도잘모르지만이런맘아니지만
이렇게시간지나이렇게시간지나
나도잘모르지만이런맘아니지만
그렇게시간지나