混音:流月
In the early morning hours
清晨時分
Someone waits for you
有人在薄霧中等你
Mong the blossoms and the flowers
在盛放的花叢之間
He will find you
他會找到你
Someone
有個人
Saw you today
你闖進他的眼中
But then you ran away
又跑了出去
Into the blue
消失的無影無踪
Whos that shadow by the water
水畔霧靄籠罩
Who has come for you
有人朝你襲來
In the lilac and the roses
丁香與玫瑰環繞
I will hide you
我將你隱藏在花朵之下
Somehow the story goes
可是故事依舊流淌
Youve been followed by ghosts
你身後亡靈追逐
Out in the blue
失去了踪跡
So go
所以去吧
My little one
我親愛的
I will sing a song until i know
我會為你唱起歌謠
My little one
我親愛的
All the night elves keep an eye on you
直到所有夜的精靈都代替我照看你
For days and moons
日夜流轉
And days and moons i wander
我徘徊在日夜之間
The days are long
日光漫長
But honey the moons are longer
月色凝成永恆
Stars alight up my way
群星閃耀在我的前路
When i close my eyes and pray
我閉上雙眼為你祈禱
所以去吧
So go
我親愛的
My little one
我會為你唱起歌謠
I will sing a song until i know
我親愛的
My little one
直到所有夜的精靈都代替我照看你
All the night elves keep an eye on you
日夜流轉
For days and moons
我徘徊在日夜之間
And days and moons i wander
日光漫長
The days are long
月色凝成永恆
But honey the moons are longer
群星閃耀在我的前路
Stars alight up my way
日夜流轉
For days and moons
我徘徊在日夜之間
And days and moons i wander
日光漫長
The days are long
月色凝成永恆
But honey the moons are longer
群星閃耀在我的前路
Stars alight up my way
我閉上雙眼為你祈禱
When i close my eyes and pray
清晨時分
In the early morning hours
有人在薄霧中等你
Someone waits for you
在盛放的花叢之間
Srew the blossoms and the flowers
他會找到你
He will find you
-