Balloons
So many years
這麼多年
So many dark memories
這麼多黑暗的回憶
So many fears
如此多的恐懼
We've now put to ease
但現在我們已經釋懷
Pain makes you do things
難以忍受的痛苦
You never knew you could do
逼你做出你無法想像的事
Is this all real?
這一切都是真的嗎?
Or just déjà-vu...?
或僅僅只是似曾相識......
But now the party's over
但是派對已經結束
Now the guests are gone
客人們都已經離開
It's already past our bedtime
早過了我們的睡覺時間
It's already almost dawn
都已經幾近黎明了
Just like balloons
就像脫線的氣球
We soar on our own
我們獨自飛翔
Finally free
最終從家的痛苦中
From the pain of our home
得到解脫
And just like balloons
就像脫線的氣球
That no one will hold
沒有人在意
Free from the truth
從再無人知曉的真相中
That no one will know
得到釋放
Just little children
只是小小的孩子
Not at all strange
並不奇怪
Until the lights went out
但當燈光逝去之後
And everything changed
一切都變了
Alone and afraid for oh so long
長久地忍受著孤獨和恐懼
Wondering what did we do wrong?
我們到底做錯了什麼?
'Cause now the party's over
因為派對已經結束
And everyone is red
每一個人都鮮血淋漓
I feel sick to my stomach
我感覺肚子不太舒服
Or am I sick in the head?
還是說我的頭腦已變得病態不堪?
Just like balloons
就像脫線的氣球
We soar on our own
我們獨自飛翔
Finally free
最終從家的痛苦中
From the pain of our home
得到解脫
And just like balloons
就像脫線的氣球
That no one will hold
沒有人在意
Free from the truth
從再無人知曉的真相中
That no one will know
得到釋放
All of the pain
所有的痛苦
Far in the past
都留在遙遠的過去
Yet echoes of screams
而傷痛的迴聲
Forever will last
卻永遠不會消散了
Just like balloons
就像脫線的氣球
We soar on our own
我們獨自飛翔
Finally free
最終從家的痛苦中
From the pain of our home
得到解脫
And just like balloons
就像脫線的氣球
That no one will hold
沒有人在意
Free from the truth
從無人知曉的真相中
That no one knows
得到釋放
No one knows
無人知曉...