Bad never looked so good
製作人:
Tony Wakim/Layne Stein
原唱:
Cruella Devil - Tiffany Trilli
(庫伊拉-《101忠犬》)
Gaston - E Michael Evans
(加斯頓-《美女與野獸》)
YZMA - Anna Ricks
(伊紮馬-《變身國王》)
Mother Gothel - Helaina Wize
(葛朵-《魔發奇緣》)
DR Facilier - Chris Ross
(法希利爾博士-《公主與青蛙》)
Ursula/Vanessa - Rachel Copeland Evans
(烏蘇拉-《小美人魚》)
翻唱:
MY老魚(女性角色)/深沉君(男性角色)
混音:
聖雨輕紗
--- --滾動歌詞by MY老魚----
【庫伊拉】
As a child 'Mums and Daddums' taught me
小時候父母就告訴我
“Do to others as they do to you”?
“投我以桃,報之以李”
I tried to be good and to do just as I should
我努力嘗試過當乖孩子,做我該做的事
But a burning inside of me grew.
但是我內心有一團烈火在燃燒
【加斯頓】
As a lad I was small a tiny?
我曾經是個身材矮小的小伙子
Kids would laugh and theyd called me names
孩子們嘲笑我,給我起各種外號
They chose books, I chose looks
當他們選擇充實內在,我選擇健壯外表
and then one by one
隨後為了尋樂
I hunted them down just for fun!
我把他們一個接一個地干掉!
【庫伊拉】
OH Darling!!!
噢 親愛的!
What is this feeling that I tried to deny?!
這種我曾不願接受的感情是什麼呢
I never thought that I could feel so alive!
我從未想過我會如此活力煥發
【加斯頓】
Power and drive, it simply cant be denied!
力量與野心,無人能拒絕
So indulge your darker side!
不如盡情釋放你的邪惡一面吧!
【庫伊拉】
What is this feeling that’s so dark and unknown?!
這種黑暗又神秘的感覺是什麼呢?
I feel it coursing through my veins and my bones!
我能感覺到它在我的骨血裡游走!
【葛朵】
Now that I know, I swear I wont let it go!
現在我明白了,我發誓不會就這麼算了!
Cause being bad never looked so good!
作惡人的感覺前所未有的美好!
【庫伊拉】
Ravishing Darling!!
說的太好了,親愛的!
【伊紮馬】
For a woman of my charmand beauty
作為這樣一個充滿魅力的漂亮女人
It took years for me to reach my peak!
我花了好幾年功夫才有所成就!
I was forgotten, out of view
我曾為人所遺忘,受忽視
so i pondered. Wouldnt you?
所以我開始思索,難道你不會這麼想嗎?
Why was I never given my due !?
為什麼我從沒得到過我應得的
something stirred inside of me!
有什麼在我心中蠢蠢欲動
【加斯頓】
A beast within I must set free
我必將釋放內心的野獸
【伊紮馬】
A sense inside I cant explain!
心中感情無法言明
Theres a rage I cant contain!
我的怒火將要失控!
【葛朵】
What is this feeling that I tried to deny?!
這種我曾不願接受的感情是什麼呢?
I never thought that I could feel so alive!
我從未想過我會如此活力煥發
Power and drive, it simply cant be denied!
力量與野心,無人能拒絕
So indulge your darker side!
不如盡情釋放你的邪惡一面吧!
【加斯頓】
What is this feeling that’s so dark and unknown?!
這種黑暗又神秘的感覺是什麼呢?
【庫伊拉】
I feel it coursing through my veins and my bones!
我能感覺到它在我的骨血裡游走
Now that I know , I swear I wont let it go!
現在我明白了,我發誓不會就這麼算了
【合】
Cause being bad never looked so good !
作惡人的感覺前所未有的美好!
【法希利爾博士】
Evering yall! Enchante!
晚上好各位,幸會
【伊紮馬】
Where did you come from?
你從哪冒出來的?
【法希利爾博士】
The shadows of course! I heard yalls little song!
當然是從影子裡來的!我聽到了你們這首小曲子
Yall done a lot to make bad look good!
我知道你們為了給反派爭光已經很努力了
But I happen to know someone whos mastered transformation central.
不過我碰巧認識一位精通變形術的人
【葛朵】
What are you yammering about?
你在那喋喋不休說些什麼呢?
【法希利爾博士】
From beneath the waves and the sands down below
波濤之下,暗沙之中
You cant fathom the depths that this sea which willgo!
海妖之所,無人曉通
Extreme make overs are part of her game.
極致變幻,不過玩樂
She even went so far as to change her name
所名所姓,亦可變更
Enter the Queen from under the sea.
深海女王,粉墨登場
Our guest has arrived, take a look and youll see!
貴客已至,一見即知!
Now now we mustnt lurk in doorways.
好了好了,別在門口躲著了
【烏蘇拉】
Its rude
這很沒禮貌
I had a thirst that I couldnt deprive
我心中渴望難以壓抑
A change for the worse that I couldnt deny!
無法否認我愈發邪惡!
I played by the rules, but now I play the fools.
我曾被規矩玩弄,但我現在玩弄愚者
The predator this time is me.
這次由我來做狩獵者
【合】
What is this feeling that I tried to deny?!
這種我曾不願接受的感情是什麼呢?
I never thought that I could feel so alive!
我從未想過我會如此活力煥發
【伊紮馬】
Power and drive, it simply cant be denied!
力量與野心,無人能拒絕
【合】
So indulge your darker side!
不如盡情釋放你的邪惡一面吧!
What is this feeling that’s so dark and unknown?!
這種黑暗又神秘的感覺是什麼呢?
I feel it coursing through my veins and my bones!
我能感覺到它在我的骨血裡游走!
【葛朵】
Cause theres something inside me that I cant explain
心中感情無法言喻
【庫伊拉】
A burning desire that drives me insane!
如火慾望使我瘋魔
【烏蘇拉】
Cause being bad never looked
作惡人的感覺前所未有的
【合】
SO GOOD! hahaha
美好
- ----滾動歌詞by MY老魚----