ME & CREED
以凌亂了節奏的腳步聲前行行走著
就算倒下了也不會就此回頭
リズムが狂う足音で強引に歩いて
憑藉著自己一人的自尊心而大聲喧鬧著
倒れては誰かのせいにしても前を向けない
猶如迷路的孩子一般哭泣著
一人よがりのプライドで騒いでいても
気付かれない迷子のように泣いてる
彷彿忘記了痛苦一樣爭鬥著,支撐著希望
痛みを忘れたような爭いに振り回されていた希望
當這聲音如照亮了軌道之時,對我來說是時候了
收起不習慣的態度,你便可看到真實的世界
Its time for me この聲がレールを照らす間
只有以不尋常的方式才能描繪出的旋律
You can see the world 慣れない態度を捨てて
現在仍努力存活著,依然怀揣著願景
外れたコードだけが描けるメロディが
今もまた願いを抱いていたStill Alive
在只等待著暗號的昨日
我與信仰之間的事物,如果相信著現在就能夠看見
合図を待っだけの昨日に教えはない
ーっを信じれば今が見えるBetween Me & Creed
當這聲音如照亮了軌道之時,對我來說是時候了
收起不習慣的態度,你便可看到真實的世界
Its time for me この聲がレールを照らす間
只有以不尋常的方式才能描繪出的旋律
You can see the world 慣れない態度を捨てて
現在仍努力存活著,依然怀揣著願景
外れたコードだけが描けるメロディが
今もまた願いを抱いていたStill Alive
追尋的太陽看透了所有的想法
明白不是每天都充滿了錯誤
追いかけた太陽に見透かされていた考えの全てが
怀揣著除去幼稚的劍矢以面對
間違いではないと知れる日はどこにでもある
明日的記憶
明日のメモリー
失くしていた幼稚な剣を抱いて向かう