シナリオどおりの戀は
一切照著劇本的戀情
もうすぐ終わりを迎える
已經即將走向結束
観客は誰もいない
觀眾一個人都沒有
孤獨なステージの上
在這孤獨的舞台之上
僕に與えられたのは
我被給予的
嫌われ者の悪役で
是遭人討厭的反派
君と結ばれる人は
與你共結連理的
僕じゃない他の誰か
是並非我的另一個人
立ちすくむ二人の影
良久佇立的兩人的身影
スポットライトが照らす
聚光燈打在身上
決められた台詞どおり
按照定好的台詞
僕はサヨナラを告げる
我最終道別
なぐさめの言葉どれだけ並べたって
縱使說出多少安慰的話語
結末はもう変わりはしないし
結局終究已不會改變
ちゃんと君が大嫌いになれるように
我會好好地如你最討厭的那樣
最低最悪の僕を演じるよ
扮演出最差勁最壞的我自己哦
[01:22.616]
[01:22.616]
..music..
[01:32.612]
[01:34.115]
[01:34.115]
半端な優しさなんて
些許零碎的溫柔什麼的
毒にも薬にもならない
怎麼說都只是無關痛癢
幸せを願うのなら
若是祈願幸福的話
傷つける勇気がいる
勇氣就會受到傷害
足下にこぼれ落ちる
連灑落腳下的
その涙の數さえも
淚水的數量也好
はじめから決められてる
從一開始就都定好了
抗うことはできない
絕無反抗的機會
ハリボテの街が夕焼けに染まって
紙糊的道具街景染上晚霞一片
僕たちの別れを彩る
裝點著我們的離別
見てくれを整えるために著飾った
為了裝飾外表而好好打扮出的
戀愛感情は脫ぎ捨てる
戀愛的感情就徹底擺脫掉吧
[02:24.113]
[02 :24.113]
..music..
[02:39.862]
[02:40.366]
[02:40.366]
BGMが終わる頃
BGM結束之時
ステージは暗闇に包まれてく
舞台陷入一片黑暗
暗転の隙に君の手握り締め
在暗幕轉場的間隙緊緊握住你的手
遠いどこかへ連れて行こうか
要不要帶著我去很遠很遠的地方啊
そんな想像をする暇さえないくらいに
幾乎連那般的想想都來不及顧慮到
一分一秒が通り過ぎてゆく
一分一秒就這樣流逝而過
君をひとり舞台に置き去りにして
將你一個人留在舞台上
振り返ることなく立ち去る
頭也不回地獨自離開
もう二度と顔も見たくないってくらいに
我是不是已經成為了幾乎讓人連再見一面都不想的
最低最悪な僕になれたかな?
最差勁最壞的我自己了呢?
ゆっくりと幕が降りる
幕布緩緩落下
[03:43.614]
[03:43.614]
終わり