ユメのなかノわたしのユメ (TV ver.)
どうしました? 膝に乗る
〖怎麼了?跳到腿上的〗
リスの子(ミナススメ) 栗の旗
〖小松鼠栗色的旗幟〗
勇気を求めてます森の子どもです
〖追尋著勇氣森林的孩子〗
マーチが鳴り響けば
〖讓進行曲響徹雲霄〗
人類も気づくでしょう
〖人類總會察覺的吧〗
〖我一直都在〗
わたしはいつでも
〖向未來的遠方播撒著種子〗
ミライの彼方へ種蒔きを
〖總有一天會有百花盛開碩果累累〗
やがては花咲いて実りの宴
〖有人講述著夢想有人的夢想成真〗
誰かが語る夢誰かの夢かなう
〖只要有希望就好了吧?〗
望めばいいのでしょう?
〖想要忘記的感覺是多麼舒暢〗
〖那也是真實的心聲〗
忘れたいってキモチ
〖今天是怎麼了? 〗
それも噓じゃないココロ
〖揮著旗幟的松鼠〗
〖逃進了森林令人安心的森林〗
今日はどうしました?
〖今天是怎麼了? 〗
旗振る子リス
〖在我的腿上也難以入睡嗎〗
森へ逃げていく安堵の森
今日はどうしました?
膝の上でも眠りませんか