転んでもケガしても泣きながらでも
摔倒受傷即使泣不成聲
何度でもトライして乗れた自転車
不知多少次反复嘗試騎上自行車
大人になりいつの間にか覚えたこと
長大成人不經意間忘記
やりたいことよりできない言い訳
你想做得更多便不能找任何藉口
いつでも僕たちは気づいているから
不論何時我們心裡都明白
ためらいの鎧を脫ぎ捨てる大事さを
脫去心中的躊躇是多麼地重要
新しい世界はいつだって
嶄新的世界無論何時
僕らの一歩さきにある
都在我們下一步的前方
失敗だって糧になる
即使失敗了也會化為糧食
そこから始まるNew World
從那裡開始的New World
急ぎすぎるウサギもゆっくりなカメも
太過心急的兔子也好慢悠悠的烏龜也好
向かう先目指すのはゴールという場所
朝向的目標都是名為終點的地方
大人になりいつの間にか忘れたこと
變成了大人不經意間忘記了的
明日のことより今何ができる?
是比起明天現在自己能做什麼?
いつでも僕たちは感じているから
不論何時我們心裡都明白
夢とつなぐ鍵を探しだす大事さを
找到夢想中的關鍵且重要的事
新しい扉はいつだって
嶄新的門扇就在那裡
僕らのきっとそばにある
我們在屋簷下感受到微風拂面而來
信じるままに開けばいい
信仰大門正在打開
そこから始まるNew World
從那裡開始的New World
今まで何がしたかったのだろう
到現在為止我不知道想要什麼
迷い悩んであきらめたフリをしてきた
儘管是假裝的也要讓人看起來陽光燦爛不能表現出迷惑及煩惱
本當に大事な気持ちは
若辦成重要的事胸懷尤為重要
挑んでいくことそう道なき道へ
接受這項挑戰這是必經之路
新しい世界はいつだって
嶄新的世界無論何時
僕らの一歩さきにある
都在我們下一步的前方
好きなら好きといえばいい
如果有喜好為什麼說沒有喜好呢
そこから始まるNew World
從那裡開始的New World