The Banks of the Foyle
哦,我知曉一處小天地
Oh, I know a wee spot
雖小卻聲名遠播
'tis a place of great fame
它在北方
And it lies to the North
現在,我將告訴你它的名字
now I'll tell you it's name
它是我的故鄉
It's my own native birthplace
根植於愛爾蘭的土地
and it's on Irish soil
他們稱它是可愛的德里
And they call it lovely Derry
就在福伊爾的河岸邊
on the banks of the Foyle
現在,我尋求一位男子
他處在十九歲的好年紀
Now, I courted a young man
他是最俊俏的少年郎
and his age was nineteen
在你所見的人中
He was the fairest young man
他又高又英俊
that ever you've seen
墨發如波
He was tall he was handsome
他也來自可愛的德里
and his hair black as coal
在福伊爾的河岸邊
And he came from lovely Derry
但是如今殘酷的不幸降臨
on the banks of the Foyle
迫使我背井離鄉
我的命運沉浸在巨大的悲傷中
But now cruel misfortune
在虛無縹緲的現實中前行
drove me from my own home
如今從完全陌生人中抽離
'Twas my fate in deep sorrow
在悲痛中後退
for to sail o'er the foam
我渴望回到可愛的德里
And now from dark strangers
就在福伊爾的河岸邊
in grief I recoil
我開始害怕
And I pine for lovely Derry
害怕他心中另有一方土地
on the banks of the Foyle
那麼,親愛的,關於我的
將永遠分離
I was fearing another
他不再耀眼
had a place in his heart
即使用他美好的陽光般的微笑
And that from me my darling
我親愛的家就在可愛的德里
forever would part
在福伊爾的河岸邊
That no more he would brighten
但是一隻小鳥飛來
with his sweet sunny smile
來自海的另一邊
My dear home in lovely Derry
它為我帶來一封信
on the banks of Foyle
來自我的真愛
呼喚著“親愛的,回家吧”
But a wee bird came flying
敲擊著我最純粹的靈魂
from over the sea
而我們會在可愛的德里結婚
And he brought me a letter
在福伊爾的河岸邊
from my true love to see
當我終於飛黃騰達
Saying 'Come home, my darling
我會榮歸故里
to your own native soil
向著擁有我童年的土地
And we'll wed in lovely Derry
向著我的愛人
on the banks of the Foyle'
我們會住在高樓大廈
不再費心工作
Now when I make a fortune
遠離可愛的德里
then it's home I will go
在福伊爾河岸邊的德里
To the dear land of my childhood
遠離可愛的德里
to the sweetheart I know
在福伊爾河岸邊的德里
And we 'll live in a mansion
and no more will we toil
Far away from lovely Derry
on the banks of the Foyle
Far away from lovely Derry
on the banks of the Foyle
Wanderer 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
The Banks of the Foyle | John Smith | Wanderer |