모자
말쑥한수트에단정히빗은머리칼
乾淨的西裝整齊梳好的頭髮
어깨를쫙펴고
一下子展開肩膀
풍족한미래에희망을기대어가는길
在富足的未來依靠著希望前行之路
한참을걷다가문득이건아닌거지
走了一陣突然莫名覺得奇怪
중얼거린그순간
在那自言自語的瞬間
내안의소리 가들려오더라
突然聽聞發自內心的聲音
Like the first time
this feeling is out of this world
난널왜잊고살고만건지
我為何將你遺忘這般活著呢
그리바삐간건지미련스레
有那樣忙碌嗎再度哼唱起
벅찬내노랠다시부르며
我那首滿懷迷戀的歌謠
구부정하게걸으며
這樣歪歪斜斜地走著
낡은내모자를쓴편안함
戴著我那舊帽子的舒適感
내가나일수있는비로소
才能令我成為我自己
Like the first time
the feeling is out of this world
한참을걷다가
走了一陣
문득이건아닌거지
突然莫名覺得奇怪
중얼거린그순간
在那自言自語的瞬間
내삶의모든게또렷해지더라
我的人生的一切才變得明晰