近づきたいんだ今よりももっと
想更加靠近你
君の隣にいきたいの
想陪在你的身邊
ふとした時急に近づく距離に
等回過神來突然靠近的距離
キュンとしちゃうの
讓我心動不已
現在還不可以
まだまだできない
自信地對你傳達我的心情
自信持って伝えることなんて
所以只能等著你來說
だから君の言葉待ってる
那天我們都說
有喜歡的人
「好きな人がいる」ってお互いに
想著會不會喜歡的人就是彼此
言い合ったあの日
讓我期待不已心潮澎湃
両思いなのかもって思った
比以往更能察覺到自己的內心
想更加靠近你
期待はねあたしの溫度を高めていくの
想陪在你的身邊
いつもよりもっと意識しちゃうんだよ
回過神來你突然靠近我的瞬間
讓我心動的距離
近づきたいんだ今よりももっと
是從什麼時候開始呢
君の隣にいきたいの
發現心裡一直在想著你
ふとした時近づくこの瞬間
想要縮小我們兩顆心的距離
キュン距離です
相信還只有一點縫隙
想要獨占你
いつからだろう気がつけばいつも
喜歡你的心情日益強烈
君のこと考えてたわ
越是訴說越是明白自己的心
縮めたいよ心の距離はきっと
雖說不喜歡你對誰都這麼溫柔
あとわずかです
但我就是喜歡這樣溫柔的你
想要比誰都靠近你
獨り佔めしたい
其實我們都已經
気持ちばかり大きくなってく
意識到對方的心意了吧
話せば話すほどわかるの
戀愛啊
幾年後會不會還是毫無進展
誰にでも優しくして欲しくないくせにさ
每當這樣想的時候
そうやって優しい君が好きなんだよ
就覺得討厭
我的心在騷動
近くにいるよ他の誰よりも
想要擺脫這樣軟弱的自己
本當は気づいているのに
現在帶著你喜歡的香氣
お互いが意識しすぎちゃってる
想要在老地方傳達對你的心意
戀と愛です
聲音顫抖地說出喜歡你
終於說出口了
何年経ってもこのままなのかも
然後你對我說
なんて思ったりする時は
你也喜歡我
「そんなのやだ」ってあたしの心が
歡喜的落淚
騒ぎ出すんです
從今天開始就可以陪在你身邊
一起並肩回家
弱気な自分拭き取ってさ
距離在不斷拉近
君が好きな香りをつけて今
我就在你身邊
伝えたい君に二人のいつもの場所で
「君が好きだよ」聲が震えたわ
それでもやっと言えました
そしたらね「俺もだよ」って言葉
返ってきたの
嬉しくなって涙がこぼれた
今日から君の隣だよ
帰り道並んで歩く距離も
くっついちゃう
そばにいてね