沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
沉沒下去融化開去
在屬於你我的天空鋪陳開的這個夜裡
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
只是一句'再見了'
我就明了了一切
日落時的天空和你的身影
越過圍欄交織在一起
初めて會った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
從初遇那天起
我的心全被你奪去
被裹挾在不知所起的縹緲雲霧中的你
眼中卻透出寂寞的神情
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
觸れる心無い言葉うるさい聲に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜び
きっと二人なら見つけられる
在時間一刻不停滴答流逝的世界
即使無數次
被輕率的語言嘈雜的聲音所傷
淚水滿溢
只要你我二人就一定能找到尋常的幸福
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を摑んでほら
忘れてしまいたくて
閉じ込めた日々も
抱きしめた溫もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
為喧囂日子中失去笑容的你
獻上我想像中極致絢爛的明天
在墜入永無破曉的黑夜之前
抓住我的手吧
想要遺忘的那些幽閉的日子
也能用相擁的溫度融化
別怕在黎明再次來臨前
我會在你身邊
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような
戀するような
そんな顔が嫌いだ
怨恨總是注視著
我不可見的某處的你
最怨恨的是你著迷的
像是墜入愛河般的神情
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっと
いつかはきっと
僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
想要相信卻無法相信的這種事情
大概還會重複成千上萬次
每當那時我一定會被氣哭吧
即使如此我仍相信
終有一天我們會理解彼此
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた
僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本當は僕も言いたいんだ
你說已經受夠了已經累了
甩開了我不顧一切伸向你的手
已經受夠了已經累了
其實我也想這麼說
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉
どれも屆かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
看在時間一刻不停滴答流逝的世界
無數次我為你準備的話語一句都無法觸動到你
想要結束一切了
當我最終說出這句話時
你第一次綻開了笑容
騒がしい日々に
笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
在喧囂日子中失去笑容的你
映在我眼中卻如此美麗
在永無破曉的黑夜溢出的淚水
也都消融在了你的笑容裡
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて
閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように
今吹き抜けていく
在一成不變的日子中哭泣的我
在你溫柔的指引下走向終結
沉沒下去融化開去
層疊浸染的雲霧消散
在想要遺忘的那些幽閉的日子裡
我握住你向我伸來的手
涼爽的風像在空中潛行般吹過
繋いだ手を離さないでよ
二人今夜に駆け出していく
別鬆開緊握的雙手
你我二人此刻向夜晚奔去