初めての音は なんでしたか?
最初的聲音是 什麼呢?
あなたの初めての音は…
你最初的聲音是……
ワタシにとってはこれがそう
對我而言就是這樣
だから今うれしくて
所以現在我高興不已
初めての言葉はなんでしたか?
最初的話語是 什麼呢?
あなたの初めての言葉
你最初的話語
ワタシは言葉って言えない
我說不出話語
だからこうしてうたっています
所以才這樣歌唱著
やがて日が過ぎ年が過ぎ
直到時日過去年歲過去
世界が色あせても
即使世界褪去顏色
あなたがくれる燈りさえあれば
只要有你給我的光明在
いつでもワタシはうたうから
不論什麼時候我都能唱歌
空の色も風のにおいも
不管是天空的顏色風的味道
海の深さもあなたの聲も
海洋的深度連你的聲音也
ワタシは知らないだけど歌を
我雖然不懂但我歌唱
歌をうたうただ聲をあげて
唱著歌只是奉上聲音
なにかあなたに屆くのなら
如果要將什麼傳達給你
何度でも何度だって
不管多少次就算多少遍
かわらないわあのときのまま
不變的仍是那個時候的
ハジメテノオトのまま…
保持著最初的聲音……
初めての音はありましたか?
最初的聲音是 存在的嗎?
あなたの初めての音は…
你最初的聲音
知らない曲とか街の音に
不知名的曲調又或是對街上的聲音
ワクワクしてますか?
感到興奮不已呢?
初めての言葉は ありましたか?
最初的話語是 存在的嗎?
あなたの初めての言葉
你最初的話語
言えずにしまったり言わなかった
不會說而放棄不說
言葉は少しさみしそう
話語看起來有些寂寞
やがて日が過ぎ年が過ぎ
直到時日過去年歲過去
古い荷物もふえて
老舊的行李也增加
あなたがかわっても
你即使交換
失くしたくないものは
也不願失去的東西
ワタシにあずけてね
就交給我保管吧
時の流れも傷の痛みも
不管是時光的流逝傷口的痛楚
愛の深さもあなたの聲も
愛情的深淺連你的聲音也
ワタシは知らないだけど歌は
我雖然不懂但我歌唱
歌はうたえるわだからきいて
我歌唱著所以請聽
もしもあなたが望むのなら
如果是你期望的
何度でも何度だって
不論多少次就算多少遍
かわらないわあのときのまま
不變的仍是那個時候的
ハジメテノオトのまま…
保持著最初的聲音……
空の色も風のにおいも
不管是天空的顏色風的味道
海の深さもワタシのうたも
海洋的深度連你的聲音也
かわらないわあのときのまま
不變的仍是那個時候的
ハジメテノオトのまま…
保持著最初的聲音……
初めての音になれましたか?
最初的聲音 形成了嗎?
あなたの初めての音に
你最初的聲音
世界のどこでもワタシはうたう
在世界各地我歌唱著
それぞれのハジメテノオトを…
各式不同的初時之聲