Холодно
Де ми, чим далi, тим ближче.
我們在哪裡,走的越遠,靠的越近
Скажи, це любовь, чи щось iнше?
你說,這是愛,還是別的?
Лiто було подарунком, вбий мене своїм поцiлунком.
過去的夏天是個禮物,請以一吻封我之喉
Менi холодно.
我好冷
В Москве -20, зима . Нам так холодно.
莫斯科現在是冬天,-20℃。我們那麼冷
У Києвi теж холода.
基輔也是寒冬
Менi холодно.
我好冷
Длинные ночи без сна.Нам так холодно.
漫漫長夜,無眠。我們那麼冷
Без тебе...
你不在
Без тебя...
你不在
Утром на свежие мысли, строчки проснувшись увидишь.
早上頭腦一片清明,醒來你會看到我的消息
Здравствуй - пишу тебе чудо.
你好——寫給你,我的寶貝
Ты самое мое доброе утро.
你是我最好的早晨
Менi холодно.
我好冷
В Москве -20, зима.Нам так холодно.
莫斯科現在是冬天,-20℃。我們那麼冷
У Києвi теж холода.
基輔也是寒冬
Менi холодно.
我好冷
Длинные ночи без сна.
漫漫長夜,無眠
Нам так холодно .
我們那麼冷
Без тебе...
你不在
Без тебя...
你不在
Ну как тебе? Моя стихия от холода глохнет.
你最近怎麼樣?我的內心之火在這寒冷之中漸漸暗淡
Это любовь или опыт?
這是愛情還是習慣?
Мечта или омут?
是夢想還是漩渦?
Ведь без тебя мир будет ледниковым.
沒有你,世界是萬里冰封
Как диско без звучая страбоскопа.
就像蹦迪沒有燈光
Как риски без итога.
就像沒有終點的冒險
Или как низкотонность над высокого.
要么像低音高高地飄在天上
Хит без версии, ремиксовых так.
像沒有Remix版本的熱單
Снова... Холодно, холодно, холодно в городе пробок.
再次...冷啊,冷啊,冷,在這擁堵的城市
Ты мой ток, но между нами потерян провод.
你是我的電流,但我們之間的電線沒了
Бегу за тобой, в -20 в 9.40.
奔向你,在-20℃的9:40
Нас томит весь этот пафос, искусственный праздник.
這人為的節日的熱烈氣氛折磨著我們
Ведь среди всех этих масок я не нашел то, что мир украсит.
因為在這所有的面具之中,我找不到能點亮我整個世界的那一個
В Москве -20, зима.
莫斯科現在是冬天,-20℃
Нам так холодно...
我們那麼冷
Менi холодно.
我好冷
В Москве - 20, зима.Нам так холодно.
莫斯科現在是冬天,-20℃。我們那麼冷
У Києвi теж холода.
基輔也是寒冬
Менi холодно.
我好冷
Длинные ночи без сна.
漫漫長夜,無眠
Нам так холодно .
我們那麼冷
Без тебе...
沒有你
Без тебя...
沒有你
Холодно 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Холодно | Lx24 | Холодно |