London calling
London calling to the faraway towns
倫敦的吶喊響徹遠方的小鎮
Now war is declared' and battle come down
如今戰事已起,戰鬥將至
London calling to the underworld
倫敦的吶喊響徹塵世
Come out of the cupboard' you boys and girls
從角落里站出來吧,孩子們
London calling' now don't look to us
倫敦的吶喊並非為我們所鳴響
Phoney Beatlemania has bitten the dust
虛假的披頭士狂們已經一敗塗地
London calling' see we ain't got no swing
倫敦在吶喊,我們無法自由的飛翔
'Cept for the ring of that truncheon thing
只有那強權下的警棍在空中揮舞
The ice age is coming' the sun's zooming in
冰河時期正在來臨,陽光變得濃烈
Meltdown expected' the wheat is growing thin
災難將至,小麥變得稀薄
Engines stop running' but I have no fear
機器停轉,但我無所畏懼
'Cause London is drowning' and I live by the river
因為災難已至而我首當其衝(倫敦正在淹沒,而我就在岸邊。)
London calling to the imitation zone
倫敦的呼喊在那些虛假的地方迴響
Forget it' brother' you can go it alone
忘記它們吧,兄弟,你可以一個人前行
London calling to the zombies of death
倫敦在向那些毫無生命的殭屍們吶喊
Quit holding out' and draw another breath
別再忍耐了,出來深吸一口氣吧
London calling' and I don't wanna shout
倫敦在吶喊,我本不想出聲
But when we were talking' I saw you nodding out
但我們在談論的時候,看見你卻在昏睡中
London calling' see we ain' t got no high
倫敦在吶喊,我們卻無動於衷
Except for that one with the yellowy eyes
除了那個黃眼睛的傢伙
The ice age is coming' the sun's zooming in
冰河時期正在來臨,陽光變得濃烈
Engines stop running' the wheat is growing thin
機器停轉,小麥變得稀薄。
A nuclear era' but I have no fear
一個核武器的年代但我並不害怕
'Cause London is drowning' and I live by the river
因為災難已至而我首當其衝。 (因為倫敦正在淹沒,而我就在岸邊。)
The ice age is coming' the sun's zooming in
冰河時期正在來臨,陽光變得濃烈
Engines stop running' the wheat is growing thin
機器停轉,小麥變得稀薄
A nuclear era' but I have no fear
一個核武器的年代但我並不害怕
'Cause London is drowning' and I live by the river
因為災難已至而我首當其衝。 (因為倫敦正在淹沒,而我就在岸邊。)
Now get this
現在你聽
London calling' yes' I was there' too
倫敦在吶喊,是的,我也在那
An' you know what they said Well' some of it was true
你知道他們怎麼說嗎? “好吧,有些是真的
London calling at the top of the dial
倫敦的吶喊在轉盤的頂端迴響
After all this' won't you give me a smile
聽過這些之後,你會給我一個微笑嗎
London calling
倫敦的吶喊