And only while the sun was down
當天邊落日西沉之時
Yeah, only when the world was quiet
當世界萬籟俱寂之時
Could I belong to you
我可以屬於你嗎?
Forgot about reality
忘記現實
You got me high on poetry
你令我對詩歌如此著迷
So deep, it can be real
如此之深,它可能是真的
I cant hold back
我不能克制自己
Im shouting out in the night
我在深夜裡放聲大喊
Im a ghost surviving the light
我是倖存於夜晚的幽靈
I cant breathe when youre out of sight, I
當我從你的視野裡消失之時,如同窒息一般
I am torn, I am torn
我被摧毀,我被擊碎
Build me up, build me up
同我重歸於好,重歸於好
Dead alive, dead alive
活著卻如同死去,活著卻如同死去
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片
I am torn, I am torn
我被摧毀,我被擊碎
Build me up, build me up
同我重歸於好,重歸於好
Dead alive, dead alive
活著卻如同死去,活著卻如同死去
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片
Im frozen in the summer heat
盛夏時節,卻如墜冰窟
Im dancing, I cant hear the beat
優雅舞者,卻失去節奏
Baby, I
寶貝,我。 。 。 。 。 。
Im incomplete
我不在完整
I can hold back
我不能克制自己
Im shouting out in the night
我在深夜裡放聲大喊
Im a ghost surviving the light
我是倖存於夜晚的幽靈
I cant breathe when youre out of sight, I
當我從你的視野裡消失之時,如同窒息一般
I am torn, I am torn
我被摧毀,我被擊碎
Build me up, build me up
同我重歸於好,重歸於好
Dead alive, dead alive
活著卻如同死去,活著卻如同死去
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片
I am torn, I am torn
我被摧毀,我被擊碎
Build me up, build me up
同我重歸於好,重歸於好
Dead alive, dead alive
活著卻如同死去,活著卻如同死去
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片
When the walls came down
當最後一道防線被擊潰
Did you hear the sound
你是否聽到什麼聲音?
Of a beating heart
來自一顆跳動的心臟
Laying on the ground
躺在荒蕪的大地之上
Theres a hole in me
在我的身體上有一處地方空洞無物
Hope one day youll see
希望你有一天可以看到
Theres a beating heart
有一顆心臟仍在跳動
And its ripped apart
但是現在它被撕裂成為碎片
I am torn
我被擊潰
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片
Cause you broke me into pieces
因為你將我摧殘成碎片
You broke me into pieces
你將我摧殘成碎片