Boston
For the wolves we fought when a child was brave
當僅有一個孩子勇敢的時候,我們與狼群為戰
Days on a Southern strand
那些在南邊海岸的日子
Where we 'd all pretend to be touring
在那裡我們假裝是遊客
And I'd wait all night for the smile you'd saved
我會整夜等待,為了你臉上留存的笑容
Or how the wind would howl
或是聽一聽呼號的風聲
Better head back now
“現在最好回去”
It's a warning
它是個警告
We were swimming out so far this time
可這次我們游得太遠了
The sun and your eyes were the only fire
日光與你的眼睛是我心中唯有的火焰
Pretty intimate so far so I
我們是如此的親密
Lit a holy fire
點燃了聖潔之火
So we all gather our ghosts around the island flames
在這座島嶼的篝火旁邊,我們將靈魂聚集
Oh and the song she throws is not one I know
她輕聲吟唱的那首歌我未曾聽過
But it knew me
但那首歌了解我
For an age long lost in time, erased
為了那些失落在時光中的歲月
Days when they called our names
當他們叫我們的名字時,日子被抹去
Stories tucked away, you tell it to me
你與我訴說那些被隱藏起來的故事
We were swimming out so far this time
可這次我們游得太遠了
The sun and your eyes were the only fire
日光與你的眼睛是我心中唯有的火焰
Pretty intimate so far so I
我們是如此的親密
Lit a holy fire
點燃了聖潔之火
Take me back to places I feel loved in
帶我去那個讓我深陷於愛的地方吧
Maybe failing that, take me to Boston
也許會失敗,但請帶我去波士頓
Strange that I'm not seeing you as often
這很奇怪,我不常看見你
Wandering round in cities I feel lost in
遊蕩在迷失的城市中
What if all the costs are even
假使所要付出的代價都是相等的,該怎麼辦
We were swimming out so far this time
可這次我們游得太遠了
(Take me to Boston, Boston)
(請帶我去波士頓吧,波士頓)
The sun and your eyes were the only fire
我尤記得,日光與你的眼睛是我心中唯有的火焰
(Take me back to places I feel loved in, lovedin)
(請帶我去那個讓我深陷於愛的地方)
Pretty intimate so far so I
我們是如此的親密
(Wandering round in cities I feel lost in, lost in)
(遊蕩在迷失的城市中)
Eyes of e-e, holy fire
你的眼睛,聖潔之光
Doves & Ravens 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Glory | Dermot Kennedy | Doves & Ravens |
A closeness | Dermot Kennedy | Doves & Ravens |
All My Friends | Dermot Kennedy | Doves & Ravens |
Boston | Dermot Kennedy | Doves & Ravens |