Alors alors
Alors alors
好吧好吧
Dis-moi qu't'es resté avec elle
告訴我你已經跟她在一起
Tu m'disais : 'C'est la bonne et bordel , qu'elle est belle'
曾經,你對我說:“她TMD真漂亮”
On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart'
那時,我們在公寓裡的沙發上過著我們的二人世界
Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte
但現在我想知道你去了哪裡
Alors alors, on s'est promis de pas s'lâcher
哎,我們說好永不分離
Alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté
害,雖然分開但我仍不放棄
T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand
當我打給你的時候,你卻換了聯繫方式
Je t'ai appelé, hein
不想同我講話,哎
Alors alors
那
Est-ce que t'as fini tes études
你是否已經完成了學業
T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune
你理想太豐滿,可現實太骨感
J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire
我有一大堆想跟你說的
Toi qui répondais présent quand on parlait d 'avenir
我們之前談論未來的時候,你卻執拗於當下
Alors alors
我們
On devait faire le tour de la Terre
真該去環球旅行一番
Tu sais, moi, ma valise est encore prête
你知道的,我早已蓄勢待發
Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître
如果你回到我們身邊,我能否再認出你
Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses.. (non)
我們不應該放下對彼此的諾言
Alors alors
淦
T 'es où, Tu mens
你在哪啊,你騙我
C'est fou ! J'y pense
我想我是瘋了!
Chaque jour, j'te vois partout !
每天睜開眼便是你!
Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort
他們說你不會回來了,說你病了,說你去世了
J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
我多希望你還在我身邊,就為了證明他們都說錯了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps
對,已經很久了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
對,已經很久沒聽你講話了
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在街區尋了很久而仍舊沒有你的踪影
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我去環球旅行了卻照舊沒有你的陪伴
J'ai demandé à ta mère mais non, non
我向你的母親詢問訊息但依舊杳無音訊
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
書信不通,音訊斷絕
J'ai attendu tout l' été mais non, non
我等候了整個夏天但還是不見你
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我期待了整個冬天但還是沒有你
Mais comme dit le proverbe, (ah !)
但就像俗話所說
Bonne nouvelle
(我想要的僅僅是)福音(好消息)啊!
Alors alors
哎
T'es parti, chercher ton Eldorado
你離開了,去找屬於你的理想國
Tout le monde t'adore-adore
(在那裡)所有人都中意你
On s'kiffait à mort, amor
我們彼此相愛至死,我的愛人
T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
你也許正穿著泳衣或人字拖在波拉波拉島上
Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue
但若這一切對你來說只是一個笑話,這笑話未免也太長了
Alors Alors, comment c'est ailleurs
怎麼? !也可能在別的地方
J'attends un SMS ou un pigeon voyageur
我在等待你的短信抑或是你派來的信鴿
Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
長椅上屬於我們的印記也不曾褪去
Faut qu'tu vois comme la ville a changée..
你該看看城市變成什麼樣了
Alors alors
好吧好吧
Tu sais que je suis un peu râleur
你知道我有些愛發牢騷
T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure
你經常遲到,從未準時到過
Allô allô ? Y'a comme une latence
哎,彷彿有延遲一般
C'est plus que du retard là, c'est une absence
這回你不再僅是遲到了這回你不會來了
Alors alors
emm~
Des nouvelles ? Même si elles sont mauvaises
有消息嗎?即使是一些壞消息
J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
我打給了所有的醫院,所有的旅館
Si t'en as marre, dis le moi en face,cash !
如果你受夠我了,當面跟我講啊
Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache-cache
你知道的,我早已經過了躲貓貓的年齡
Alors alors
那
Faut qu'tu sortes de ta planque
你該來找我啊
On suffoque dans la pente, on supporte plus l'attente
我現在喘不過氣,再也受不了一直等你了
J'en ai marre, il m'tarde tellement le dénouement
我已經厭倦這一切了,我們故事的結局來的太晚了
Est-ce que ça t'plait, de savoir que tu nous manques
知道我們想你了,你會不會高興
Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps
對,已經很久了
Alors, dis-moi qu'est-ce tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps qu'tu dis rien
對,已經很久沒聽你講話了
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
我在街區尋了很久而仍舊沒有你的踪影
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
我去環球旅行了卻照舊沒有你的陪伴
J'ai demandé à ta mère mais non, non
我向你的母親詢問訊息但依舊杳無音訊
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
書信不通,音訊斷絕
J'ai attendu tout l' été mais non, non
我等候了整個夏天但還是不見你
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
我期待了整個冬天但還是沒有你
Mais comme dit le proverbe, (ah !)
但就像俗話所說
Bonne nouvelle
(我想要的僅僅是)福音(好消息)啊!
Alors, alors, alors, alors, alors
哎,哎,哎,哎,哎
Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)
尋尋覓覓(我們想念你兄弟)
Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout !)
冷冷清清(是啊,我已經找遍四處了!)
Alors, alors, alors , alors, alors (ça fait longtemps)
淒淒慘慘戚戚(已經很久了)
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps
真的,已經很久了
Alors, dis-moi qu'est ce qu'tu deviens
告訴我你現在變成什麼樣了
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
真的,已經很久,沒有與你聯繫了
Alors alors 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Alors alors | Bigflo & Oli | Alors alors |