おとなの掟
翻唱:詩篁、夏夏、小帆
後期:小神
詩篁:
真っ黒な中に一つ消えては
呼出的氣飄了起來
浮かぶ吐息よ
消逝於一片漆黑中
冷たい闇夜は
冰冷徹骨的黑夜
僕の願い飲み込み匿います
將我的願望吞噬藏匿
真っ白な息がいま
純白的氣息現如今
もっとも無垢な本音と
和著最純粹的本願
悴んだ聲でなにを歌う?
用顫抖的聲音在歌唱著什麼呢?
噓でも本當でも
真真假假難以辨別
夏夏:
好きとか嫌いとか欲しいとか
什麼愛啊恨啊慾望啊
気持いいだけの台詞でしょう
這些台詞無非就圖個愉悅
ああ白黒付けるには相応しい
較真時說倒也貼切
滅びの呪文だけれど
就如同毀滅的咒文
真っ新な子供時代教科書を
在全新的孩提時代
暗記していれば
以為若能把課文給
正解不正解どちらかを
背熟吃透的話
選べると思っていた
那便可以選出正誤了
ト書き通りに生きている自分
可如這般照本宣科地過活
アドリブには慣れていない癖
自己已應付不來突發情況
雲いたいこと溢れ出し姦しい
唯獨在你面前
君の前だけだけれど
便會冒出一堆想說的話
合:
手放してみたいこの両手
用雙手堵塞著的那些知識
塞いだ知識
試著放開手讓其流淌
どんなに軽いと感じるだろうか
不知這會感到多輕鬆啊
言葉の鎧も呪いも一切合財
若能脫下言語的鎧甲
脫いで剝いでもう一度
若能解除這個詛咒
僕らが出會えたら
若我們能再次相會
詩篁:
好きとか嫌いとか欲しいとか
什麼愛啊恨啊慾望啊
口走ったら如何なるでしょう
這些話語脫口而出又將如何
ああ白黒付けるのは恐ろしい
較真其實很恐怖的
切実に生きればこそ
切實地活著才是真理
合:
そう人生は長い世界は広い
沒錯人生很長世界很大
自由を手にした僕らはグレー
手握自由的我們是灰色
幸福になって不幸になって
收穫幸福體驗不幸忙得不可開交
慌ただしい胸の裡だけが騒ぐ
唯有心底在騷動
詩篁:
おとなは秘密を守る
成人要守得住秘密