Don't Leave Me
君の言葉には
你說的話
いくつの意味が
聽起來好像
あるように聞こえるから
有好幾層意思
What is what
What is what
謎の足跡
神秘的行踪
見つけたら
發現之後
Follow
Follow
追い込まれる
被迫陷入
My shadows
My shadows
光の裏側に潛めた
光明的背面潛藏的是
What
What?
會えない君だけが知る
只有見不到的你才知道
My answer
My answer
途切れる前に
中斷聯繫之前
I wanna know everything
I wanna know everything
時が流れるほど深まる君の
隨著時光流逝關係不斷加深
過去と未來の間にいる僕は今
存在於你的過去和未來之間的我如今
Dont leave me
Dont leave me
I believe
I believe
走り出す
開始奔跑
No ending
No ending
君は僕の鼓動
你是我的心跳
例えどんな雨に打たれても
無論被什麼樣的大雨拍打
例えどんな闇に消されても
無論被什麼樣的黑暗淹沒
救い出すよ必ず
我都一定要將你解救
君は獨りじゃない
你不是孤身一人
動くはずない時計の針が今
本不應該轉動的時鐘的指針
一歩一歩踏み出すように
現在正一步一步地準備出發
Moving on
Moving on
Calling me passing me
Calling me passing me
すれ違い
撒肩而過
All of it destiny
All of it destiny
それでも始まる
即便如此也要開始
One way race
One way race
離れ始めても
就算已經開始分離
Thats OK
Thats OK
You dont gotta worry bout a thing
You dont gotta worry bout a thing
Nah not a thang
Nah not a thang
今度は俺が送る番
這次輪到我來護送你
必ず屆ける
一定會傳達到
Your thoughts
Your thought
時が戻せるなら
如果時間可以倒流的話
出直せるのに
還能重新開始
陰と光の間にいる君は泣く
在光與影之間的你哭著說
Dont leave me
Don't leave me
I believe
I believe
手を伸ばす
伸出手
No ending
No ending
君が僕の希望
你就是我的希望
例えどんな雨に打たれても
無論被什麼樣的大雨拍打
例えどんな闇に消されても
無論被什麼樣的黑暗淹沒
目を閉じずに感じて
都要睜開眼睛去感受
君は獨りじゃない
你不是孤身一人
全ては秒速で過去へ
一切都以秒速向過去倒退
今を生きる意味を知った
我明白了活在當下的意義
君と出會って
在與你相遇之後
Dont leave me
Dont leave me
I believe
I believe
走り出す
開始奔跑
No ending
No ending
君は僕の鼓動
你是我的心跳
例えどんな雨に打たれても
無論被什麼樣的大雨拍打
例えどんな闇に消されても
無論被什麼樣的黑暗淹沒
救い出すよ必ず
我都一定要將你解救
君は獨りじゃない
你不是孤身一人