Sinfonietta
「どうして迷うのだ」
「為什麼總是迷路」
「まだ寢かせて」
「又睡下去了」
何度繰り返したのだろう
已經重複這樣好幾回了吧
昔と同じだからこのまま続いて行く
繼續這樣下去和以前沒有一點變化
ちゃんと辿り著かせるように
為了能好好的達到目的地
寢過ごさないように
為了不繼續讓你睡過頭
仕方ない私がそばにいなきゃ
沒辦法沒有我在你身邊的話
これからも見ていよう近くで
從現在開始從近處看著吧
迷わないように手を繋げばほら
為了不再迷路將手牽起看吧
素直さとかときめきとか気付いたり輝く
率直的心動著注意到那份光輝
はぐれないように小さな頃から
為了不再走散從小時候開始就
手を引きながら歩いて行く
牽著手一起向前走著
そっと強く指切りする
輕輕地拉鉤許下約定
寢顔に囁いた
那睡顏下正在低聲細語
夢を見てた
做了一個夢
戀を引き寄せる魔法が
吸引戀情的魔法
解けてもただ一人は変わらず“隣にいる”
即使解開了但還是有一個人沒有改變'留在身旁'
強がりだけど繊細で
雖然喜歡逞強但卻很細膩
面倒くさがりで
真是令人麻煩呢
本當は思いやりがあるとこ
其實是有同情心的一面
私が誰よりも知ってる
我比誰都要了解你
背が伸びても髪が短いのは
即使個子不高頭髮也長得很短
「何となく」で「好きだから」で約束じゃないけど
「總覺得」「因為喜歡」雖然並不是約定
二人揃って変わっていないのは
唯獨兩個人依舊在一起是沒有改變的
わるくないなと思っている
因為我知道的你並沒有惡意
目覚めない王子様
不會甦醒的王子殿下
城で迷うシンデレラ
在城堡裡迷路的灰姑娘
なんて物語ないけど
雖然一起並沒有什麼故事
ハッピーエンドがもしあるなら見てみたいな
但如果有一個快樂的結局的話真想看看呢
迷わないように手を繋げばほら
為了不再迷路將手牽起看吧
ぬくもりとか戸惑いとか心地よく輝く
溫暖的躊躇著這令人感到舒適的光輝
はぐれないようにおんなじ歩幅で
為了不再走失用一樣的步伐緊跟著
手を引きながら歩いて行く
牽著手一起向前走著
ぎゅっと強く握って行く
緊緊地握住手向前走著
TVアニメ「あんハピ♪」キャラクターソングシリーズ5 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Sinfonietta | 山村響 | TVアニメ「あんハピ♪」キャラクターソングシリーズ5 |
春夏秋冬ハッピーデイズ♪ (ヒビキ&レンver.) | 山村響 | TVアニメ「あんハピ♪」キャラクターソングシリーズ5 |