あぁこのまま僕たちの聲が/你我二人的吶喊
aakonomamabokutachinokoega
世界の端っこまで消えることなく/如若能就此貫穿至
sekainohashikkomadekierukotonaku
屆いたりしたらいいのにな/世界盡頭就好了呢
todoitarishitaraiinonina
そしたらねぇ二人で/如若成真的話那我們會
soshitaraneefutaride
どんな言葉を放とう/一起喊出怎樣的話語呢
donnakotobawohanatou
消えることない約束を/那就
二人で「せーの」で言おう/定下一個永不磨滅的約定吧
futaride「se-no」deiou
あぁ「願ったらなにがしかが葉う」/「夢想終會成真」
その言葉の眼を/這句話
もう見れなくなったのは/究竟是從何時起
moumirenakunattanowa
一體いつからだろうか/又是為何
itaiitsukaradarouka
なにゆえだろうか/變得再也無法直視了呢
naniyuedarouka
あぁ雨の止むまさにその切れ間と/雲消雨散的那一瞬間
aaamenoyamumasanisonokiremato
虹の出発點終點と/便是彩虹生命的始終
nijinosyuppatsutensyuutento
この命果てる場所に何かがあるって/生命的盡頭一定有些什麼
konoinoc***erubasyoninanikagaarutte
いつも言い張っていた/總是這樣堅信
itsumoiihatteita
いつか行こう全生命も未到/總有一天我們會到達
itsukayukouzenseimeimomitou
未開拓の/這前人未至的情感與時間
mikaitakuno
感情にハイタッチして/向這心情擊掌慶賀
kanjyounihaitacchishite