낯선회색도시속의소음이
陌生的灰色都市其間噪音
때마침다시잦아드네
此時剛巧正再次慢慢減小
앞선분주한사람들속에
在奔走朝前的熙攘人群裡
왠지좀외로워져
我不知為何愈發感到孤單
(What Should I Do?)
하늘저편엔아직
天空的那邊溫暖的光
어렴풋하게맴도는
還是依舊在隱隱約約
따스한Light
縈繞盤旋
갈곳없이헤매던
為我這顆曾已別無去處
내맘을위로하네
徘徊不定的心帶來慰藉
Like A Pink Cloud
Let Me Shine
찰나의날기억해줄래
記住剎那間的我你說如何
그늘진맘까지다
就連這顆陰沉愁悶的心
포근히감싸줄거야
我也都會裹上層層暖意
한때꿈꾸던것들은
曾幾何時夢想過的每件事
하얀바람에저멀리
乘著白色的風向著那遠處
흐려지네(흐려지네)
愈漸模糊(淡去不再)
매일더디게올라선언덕
每日里步伐緩慢登上的山丘
그너머보일듯해
彷彿看見了山的另一頭
오래기다린나른한온기
慵懶的溫度我已等候多時
편히누워바라봐
安心躺下靜靜仰望
아련히물든
望見我那依稀可見
내하루가보여
染上了色彩的一天
밤이찾아오기전
在那夜晚尋我而來之前
더환히빛을발해
光芒發散蔓延更加耀眼
Like A Pink Cloud
Let Me Shine
찰나의날기억해줄래
記住剎那間的我你說如何
그늘진맘까지다
就連這顆陰沉愁悶的心
포근히감싸줄거야
我也都會裹上層層暖意
Oh Na Na Na Na
두눈에담아
閉起雙眼
Oh Na Na Na Na
오롯이반짝이는Cloud
寂靜無聲熠熠閃爍的雲層
Oh Na Na Na Na
자유로이흘러가
自由自在流逝飄散
Oh Na Na Na Na Oh Oh
가쁜숨을내쉬던
像是為曾氣喘吁籲的我
날위한선물같이
帶來的珍貴禮物那般
Like A Pink Cloud
Let Me Shine
찰나의날기억해줄래
記住剎那間的我你說如何
그늘진맘까지다
就連這顆陰沉愁悶的心
포근히감싸줄거야
我也都會裹上層層暖意
Like A Pink Cloud
Let Me Shine
Bright I'll Be Fine
포근히감싸줄거야
我也都會裹上層層暖意