マリオネット
糸ト蜜絡メテ
用絲與蜜纏繞著
人は何故造られて何を求め徬徨うか
人是為何被創造出來又在追求什麽而旁徨著呢
答えは出ないまた獨り善がりA~ Ha~ Ha~
找不出解答但還是自以為是A~ Ha~ Ha~
犬の様な態度で厭らしくも媚び売る
用像狗一樣的態度就算討厭還是在諂媚著
アナタの持つパッションがほしいOh~ Oh~
好想要你所擁有的那份Passion Oh~ Oh~
餌も鞭も気分次第ドレス著せては脫がせて
要用糖或是鞭子都隨心情決定禮服穿了又脫
何が楽しくて苦しめるの?
是為何而如此快樂地 痛苦著呢?
肝心なとこはいつもお預けで
最重要的事情老是被放在一邊
もう嫌よ今夜こそ牙でコレを
已經受不了了就在今晚用牙齒在最後
咬み切って最後よ! サヨナラヨ?
將一切咬個粉碎吧! 再見羅?
ドンチュークライウィザーチューモンキーレディ
Don't You Cry Without Your Monkey Lady
マリオネットだって戀するの
就算是Marionette也是會戀愛的唷
プラトニックなんて言わないけど
雖然並不是說像是什麽柏拉圖式的戀愛
飼い殺しなんてやめて感じさせて
別再把我放在不該放的地方了讓我感覺到吧
アナタはそっと囁く言い訳と甘い言葉
你輕輕地喃出藉口與甜言蜜語
なのに何故冷めた眼で見つめるの?
但是又為什麽 要用那種冰冷的眼神注視我呢?
もしかして全部計算済み! ?
該不會全部都已經計算過了吧? !
焦らすだけ焦らしといて
只有逐漸地焦躁著
弱いトコみんな知ってるくせにね
明明我的弱點你通通都知道了
本當はとろけるような愛をして
其實是如融化般地愛著你
全てを壊しどこまでもアナタと
只想將一切都毀滅無論到何處
墮ち交じりたいだけモウイイヨ
都要與你墮落交纏而已已經夠了唷
ブリンミーハイヤーラヴギブミーオールユアラヴ
Bring Me Higher Love Give Me All You Love
黙っていたってキスミーな狀態
沉默著的Kiss Me 的狀態
今日も豪華なドレス纏いあなたの前でシッポ振る
今天也是穿著豪華的禮服在你面前搖尾乞憐
結局舊の鞘(もとのさや) いつもの夜
最後還是言歸於好一樣的夜晚
とってもバカなワタシなんだけど
雖然是非常愚笨的我
どうぞ教えてください心の安らぐ日を
但還是請告訴我吧能讓心靈安寧的日子
愛を知る喜びを
和知曉愛情的喜悅
紅玉(ルビー)ヨリモ紅ク燃エ広ガル
比紅寶石還要更加赤艷地燃燒擴散
粗末ナ傲慢(チャチなプライド)ハ何処カニ棄テテ
把粗糙的傲慢丟到哪個地方去
冷タイ體ニ愛ノ果実ヲ
在冰冷的體內放入愛的果實
言葉ハ要ラナイ心ニ觸レテ
不需要言語只要觸摸我的心
人形ハ人形デシカナイノ?
人偶只能當個人偶而已嗎?
抱キ締メテ抱キ締メテ抱キ締メテ
緊緊抱著我緊緊抱著我緊緊抱著我
抱キ締メテ潤オシテ抱キ締メテ
緊緊抱著我請滋潤著我緊緊抱著我
侘シイ戀シイ寂シイホシイ
好孤單好喜歡好寂寞好想要
喩えいつかこの“イト”が
就算哪一天這條「絲線」
切れて自由になったとしても
被切斷讓我變得自由了
アナタとの運命の“イト”は
和你之間的命運的「絲線」
ずっと切れそうにないね
也似乎始終是不會被切斷的呢
だから
所以呀
ドンチュークライウィザーチュースーパーレディ
Don't You Cry Without Your Super Lady
マリオネットはお好きかしら?
該不會你喜歡Marionette吧?
きっと アナタを理解できるのは
在這世界上 能夠了解你的
世界で唯一人 ワタシだけ
一定只有 我一個人而已
undefined
EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
マリオネット | ココリーヌ_ナタデ | EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた |