Lament
Where have you wandered,
你在哪裡游盪
My only child
我唯一的孩子啊
Why are you not coming back?
你為什麼不回家?
Your mother is crying her eyes out
你的母親在痛哭
And I
我
In my dreams
在我的夢裡
Hear your voice
聽到你的聲音
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”
Wanted to go
想要去
Look for you
照顧你
A hundred times
已有一百次
But I couldn't leave her alone
可是我無法留下她一人
The end of the world
世界末日
Ruined our home
毀掉了我們的家園
Yet didn't destroy our hope
但他們無法摧毀我們的希望
Acid Rain is pouring down
酸雨在傾瀉而下
On the caravans of shadows
落在陰影中的大篷車上
Once they used to be humans
他們曾是人類
Dying of too much choice
死於過多的選擇
Devoid of trust and empathy
缺乏信任和共鳴
They were passing each other
他們曾錯過了彼此
Now, together,
現在,一起
With raised hands
在淚水中
In tears
舉起雙手
They call out at the sky
他們對著天空呼喊
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”
'Father, will you take me away
“爸爸,你能把我帶走嗎
Father will you take and save me from my fate'
爸爸,你會把我從命運中拯救出來”