Head of the Horse
Shrink-wrapped magazines in a paper bag
沒開封的雜誌還裝在紙袋裡
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Only boy in a ballet class
芭蕾舞課上唯一的男孩
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Dad's on the pulpit talking bout love
父親在講道台上談論愛
Mom's in the nursery cussing me out
母親在苗圃裡斥責我
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Jean was crazy but she loved me
珍她很瘋狂但她愛過我
When she died I slept in her car
當她逝去我在她的車裡入眠
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Here, here I go again
是我,是我又來了
All these memories
所有的這些記憶
Coming back at me
翻湧而來
Here, here I go again
是我,是我又來了
All these memories
所有的這些回憶
Get the best of me
讓我受益匪淺
Get the best of me
獲利良多
Have a headache we'll grab the oil
我們霸占石油我們也頭疼難耐
如果你抱怨,好吧,那是魔鬼所語
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Your sister got married fourteen times
你的姐妹結了14次婚
But if you fall in love son
但孩子要是你陷入了愛情
That's a crime
那可是罪孽
He hugged me when I came home
當我回家他擁抱了我
Well I fell in love and I told him I was happy
當我尋到愛情我向他講述我的快樂之情
My dad hugged me and said this would be the last hug
但我父親擁抱了我並說他再也不會擁抱我
Here, here I go again
是我,我又來啦
All these memories
所有那些記憶碎片
Coming back at me
霎時湧上心間
Here, here I go again
嘿,還是我
All these memories
所有那些歲月痕跡
Get the best of me
讓我成長
Get the best of me
讓我獲益
Phillip took me out for pizza in London
在倫敦時,菲利普帶我出去吃披薩
He said they were his friends and they weren't mine
他說他們曾是他的朋友當他們不是我的(朋友)
Phillip took me for a walk in New York City
在紐約時,菲利普帶我出去散步
He told me my story was boring
他跟我講我的故事毫無新意
He told me my story was boring
又無聊乏味
Here, here I go again
嘿,還是我
All these memories
所有那些記憶碎片
Coming back at me
頃刻間回溯眼前
Here, here I go again
嘿,我還要繼續講下去
All these memories
那些歲月啊
Get the best of me
教導我,引領我
Get the best of me
讓我成為最好的自己