濡れたあなたのその瞳を
為了驅散
一言で乾かせる言葉を
你濡濕雙目中的氤氳
探す旅路のその途中で
在尋找措辭的途中
僕のミタマはもげ現から覚める
靈魂脫離我從夢中醒來
言葉に閉じ込めるにはとても
困於表達時那強烈的
無理と窘めた絶望も
被責為「不可能」的絕望
あの震える手で摑んだ奇跡も
以及那顫抖的手握住的奇蹟
今ならば一言で片付けられる
如今一句話便可輕描淡寫
どこへ奪ったの「絶」も「最」も「奇」も
不知被奪去何處的「絕」「最」「奇」
いつかすれ違っても気付かぬ距離
哪怕有天與之擦肩而過也是微小到難以發現的距離
空から墮ちた光僕の手で汚さぬように
希望我的手不會弄髒那從天空墜下的光
と願っても僕を抜ける光も人も濁るだけ
即便如此祈願著我仍難逃一劫光與人都滿是污濁
ただ通り過ぎてくれればいいのにな
只要給我留條出路也好啊
どうぞこちらはオカマイなく
請別為我張羅
では気持ちだけはありがたく
這份心意不勝感激
なぜにあるこの乳房のごとく
像突兀地說出乳房這詞一般
意味などなくただ悪戯に在る僕
沒有意義僅是我的惡作劇
點いては消えていく今日も「無」が「有」が
點亮又熄滅今天也在「無」「有」之間變換
意味を追おうものならば僕は殘る
若要追尋意義的話我還存於此世
また會う日までさぁ手を振るよ
在我們再會之前來吧揮揮手
君の好きなこの歌に乗せて
和著你喜歡的這首歌
次會う時は君は猿で僕はたわわに実るパイン
下次相遇時你是猴子我是那壓彎枝頭的鳳梨
言葉もなく食われればいいのにな
一言不發就這麼被吃掉也是快意
空へと消えた光僕も次の剎那で逝くよ
光芒消失於天空另一端我也將在下一瞬消逝
顔も眼も名も形さえなくただ二人笑い合う
沒有容貌眼目與姓名甚至沒有實體我們兩人相視而笑
その時は君の聲で聞かせてよね
那個時候讓我聽聽你的聲音吧
現を抜かしたこの世界で
在沉醉著迷的這個世界
今はこの身の最果ての夢を見る
看到了此生最盡頭的夢境