Well I know I don't know how to feel
我不知該如何體會
And I know I don't know what is real
我分辨不清真假
And I know I don 't know what to say
我不知該如何言語
Cuz no matter what I say to you you're gunna run away
無論我作何反應,你都會離我遠去
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌(塔羅牌中的一張,象徵身困停滯的感情沼澤,為過去的損失持續懊悔)
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
And I know I don't know what is real
我分辨不清真假
And I know I don't know how to feel
我不知該如何體會
And I know I don't know what is right
我分辨不清是非
But I know if I could talk to you, baby, you would spend the night
但是我知道如果我主動找你搭話的話,我們將會度過一個美好良宵
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我變得越來越愛你
Every time I see you pull the Six of Swords
每一次看你拔出六支劍之牌
It trips a cord
觸發一種困境
I love you more
我深陷越來越愛你的漩渦