靴を脫ぎ捨て裸足になったそしてあたしは波を蹴った
脫掉鞋子光著腳丫我拼命地踢開浪花
2人つくった砂の城たちさらわれないように
我們兩人一起做的砂之城堡不能讓浪把它帶走
だけどすぐ波に消されてあたしはようやく想いに気付いた
但它還是很快就被消失在浪裡讓我突然發覺了自己的心意
Looking into my eyes, you will touch on my heart
看著我的眼睛你會發覺我的真心
あなたへの想いは変わらない確かなことよ
我對你的心意從未改變這是千真萬確的事實
Maybe I love you more every day and night
我對你的愛意似乎日漸加深
手をつないだならばどこまでも行ける気がする
若你能牽起我的手我可以隨你去往天涯海角
手をつなぐ相手になりたいなぁ
好想成為牽著你的手的那個人
あたしとじゃあねぇだめですか? お願い
求你了,能選擇我嗎?
天気予報が「明日は晴れでしょう」と伝える
天氣預報說明天會是晴天
雨が降ったら想い伝えよう
我暗自下定決心如果明天下雨了就向你告白
けどまた予報は當たってあたしは今日も想い秘めている
但果然天氣預報是對的我今天也還是默默地把對你的心意埋在心裡
Looking into my eyes, you will touch on my heart
看著我的眼睛你會發覺我的真心
淋しいときはすぐ會いに行く約束するよ
你寂寞的時候我一定會去見你我向你保證
Can you hear my song I sing for you every night?
你聽到我的歌了嗎?我每夜為你唱的歌
ひとりじゃないってことあたしがねぇ教えてあげる
我要告訴你你不是一個人
あなたへの想い描き紙ひこうき飛ばす
把對你的心意寫在紙上疊成紙飛機飛出去
強い風が吹いて狙いより外れ、落ちて見えなくなった
狂風卻把它吹開便宜目標落到再也看不見的地方
何かしなきゃ始まらない
我意識到不採取行動的話一切都不會開始
Looking into my eyes, you will touch on my heart
看著我的眼睛你會發覺我的真心
今あなたに向かい伝えよう勇気振り絞って
鼓起勇氣決定現在就去向你告白
Maybe I love you more every day and night
我對你的愛意似乎日漸加深
答えがどうであれ今できることをやるんだと
不管回答會是什麼我要盡我的努力
Looking into my eyes, you will touch on my heart
看著我的眼睛你會發覺我的真心
あなたといるだけでずっと強くなれる気がする
只要和你在一起我就感覺自己變得堅強了
Looking into my eyes, you will touch on my heart
看著我的眼睛你會發覺我的真心
手をつないだならばどこまでも行ける気がする
若你能牽起我的手我可以隨你去往天涯海角
手をつなぐ相手になりたいなぁ
好想成為牽著你的手的那個人
あたしとじゃあねぇだめですか? 答えてよ
回答我,能選擇我嗎?