Same bed, but it feels just a little bit bigger now
還是那張床,但現在感覺更加空虛
Our song on the radio, but it dont sound the same
我們的主題曲,但是聽上去變了味
When our friends talk about you all that it does is just tear me down
當我們的朋友提及你只會將我整個人撕成碎片
Cause my heart breaks a little when I hear your name
因為每當我聽見你的名字就會心痛
And it all just sound like uh, uh, uh
這聽起來就像
Too young, too dumb to realize
怪我太年輕太傻不能意識到
That I should have bought you flowers and held your hand
我應買花給你握緊你的手
Should have gave you all my hours when I had the chance
當我有機會要一直陪伴著你
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
帶你參加各種舞會因為最愛跳舞
Now my baby is dancing, but shes dancing with another man
寶貝兒現在你翩翩起舞,舞伴卻不是我
My pride, my ego, my needs and my selfish ways
我的驕傲我的自負及我所需的和自私
Caused a good strong woman like you to walk out my life
讓你這樣一個好強的女人離開了我的世界
Now I never, never get to clean up the mess I made
現在我再也不能整理好我的思緒
And it haunts me every time I close my eyes
當我閉上雙眼這種感覺就會湧上
It all just sounds like uh, uh, uh, uh
這一切聽起來就像
Too young, too dumb to realize
太年輕太傻不能意識到
That I should have bought you flowers and held your hand
我應買花給你握緊你的手
Should have gave all my hours when I had the chance
當我有機會要一直陪伴著你
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
帶你參加各種舞會因為最愛跳舞
Now my baby is dancing, but shes dancing with another man
寶貝兒現在你翩翩起舞,舞伴卻不是我
Although it hurts Ill be the first to say that I was wrong
即使心痛但我也會第一個站出來承認我的錯誤
Oh, I know Im probably much too late
喔我知道大概是來不及了
To try and apologize for my mistakes
來彌補我的過錯
But I just want you to know
但是我只想讓你知道
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
我希望他能給你買花牽緊你的手
Give you all his hours when he has the chance
有機會一定要好好陪你
Take you to every party cause I remember how much you loved to dance
帶你參加每一個舞會因為我記得你真的很愛跳舞
Do all the things I should have done when I was your man
做那些本應是我做的事情
Do all the things I should have done when I was your man
不要再犯我犯過的錯誤