Listen to the girl
聽這個女孩的話
As she takes on half the world
因為她是你的半邊天
Moving up and so alive
敏感地擺動著
In her honey dripping beehive
在她滴著蜜的蜂巢
Beehive
蜂巢裡
Its good, so good, its so good
這感覺很好太好簡直不能更好
So good
太美妙
Walking back to you
回到你身邊
Is the hardest thing that
是我能做的
I can do
最煎熬的事
That I can do for you
但為了你我能做到
For you
為了你
Ill be your plastic toy
我情願成為你的塑料玩具
Ill be your plastic toy
我甘願做你的塑料玩具
For you
為了你
Eating up the scum
嚥下這些污渣
Is the hardest thing for
是讓我要做的
Me to do
最難熬的事
Just like honey
卻如蜜一樣
Just like honey
像戀人一樣
Just like honey
甘甜
Just like honey
可愛
Just like honey
加了蜜
Just like honey
像戀人一樣
Just like honey
卻如蜜一樣
Just like honey
就像我的寶
Just like honey
甘甜
Just like honey
可愛
Just like honey
加了蜜
Just like honey
像戀人一樣
Just like honey
卻如蜜一樣
Just like honey
親愛
Just like honey
甘美
Just like honey
卻如蜜一樣
Just like honey
就如蜜一樣
Ladies and gentlemen, Mr. Bob Harris
女士們鄉親們寶寶哈瑞思
Thanks, This is hard
我謝你,這首可不簡單
Oh, Jesus
噢我的神
I could feel at the time
那時候我就感覺
There was no way of knowing
沒有辦法能預料到
Fallen leaves in the night
樹葉在夜裡跌落
Who can say where theyre blowing?
誰能說得出他們吹去了哪裡?
As free as the wind
像風一樣閒的
Hopefully learning
滿懷希望地鑽研著
Why the sea on the tide
為什麼海水會漲潮
Has no way of turning?
它就不能拐個彎?
More than this
不止這些
You know there is nothing
你也清楚沒有什麼
More than this
比這更有內涵
Tell me one thing
告訴我多一件
More than this
能超越這的事
There is nothing 根本沒有...