Feel like I'm just passing by
似乎到頭來我也只是路過打擾
Its not love it's just a guy
從來都不可稱作愛,只是體驗一時的歡快
And it's got me feeling right for the night but
他令我夜裡興奮迭起,但
In the morning when he's gone
當他在清晨默然離去後
I'm alone with all my thoughts
一個人又陷入了空虛的深淵
So I gotta drink em up till I'm numb
所以我又要痛飲不休直至麻木
And
對了
Ooh
哼
It's never enough, pass me the cup
這點劑量又怎麼足夠呢,快把酒杯遞來
Got nowhere to run, so pour me another one
既然無一是歸處,就請把我淹沒在一杯杯的烈酒中
I'm taking it all
一滴不剩地嚥下
I'm getting lost
我早已暈頭轉向
I 'm making a fool of myself
費盡心思愚弄自我
With all these
用盡這些
Vices
罪惡的麻醉劑
I really don't know why I'm like this
完全不知為何會落得這般模樣
And I just don't care what the price is
可能我根本就不在乎要付出的代價
Cuz I need these vices (oh)
因為我需要只是這些罪惡的安慰
If it's not drugs it's drinks
如若這不是上癮的魔鬼,而只是酒精的刺激
If it's not drinks it's things
如若這也不是酒精,而是寄託思緒的物件
If it's not things it's people
如若這不是冰冷無情的物件,而是實實在在的人
Places I don't want to be
我從來就不願陷入這步田地
These vices
可我只剩這些罪惡
Is it okay I'm not okay?
我凌亂不堪,可又有什麼不對的呢?
I don't sleep too much these days
這些天我已經無法酣睡度日
And I hate being awake when the sun's out
我討厭日落後的徹徹底底的清醒
Lock my door and shut the blinds
鎖上門,放下百葉窗
They can't see my bloodshot eyes
這樣就沒人瞧見我眼中的血絲了
I got habits I can't hide in the light and
我已經無法在白日的人潮中戴上假面
Ooh
哼
It's never enough, pass me the cup
這點劑量又怎麼足夠呢,快把酒杯遞來
I got nowhere to run, so pour me another one
既然無一是歸處,就請把我淹沒在一杯杯的烈酒中
I'm taking it all
一滴不剩地嚥下
I'm getting lost
我早已暈頭轉向
I'm making a fool of myself
費盡心思愚弄自我
With all these
用盡這些
Vices
罪惡的麻醉劑
I really don't know why I'm like this
完全不知為何會落得這般模樣
And I just don't care what the price is
可能我根本就不在乎要付出的代價
Cuz I need these vices (oh)
因為我需要只是這些罪惡的安慰
If it's not drugs it's drinks
如若這不是上癮的魔鬼,而只是酒精的刺激
If it's not drinks it's things
如若這也不是酒精,而是寄託思緒的物件
If it's not things it's people, places I don't want to be
如若這不是冰冷無情的物件,而是實實在在的人,誰又想步入這步田地
These vices
可我只剩這些罪惡
And I just don't care what the price is
可能我根本就不在乎要付出的代價
I'm tryna fill up the silence
絞盡腦汁填補這慎人的寂靜
With all these vices (oh)
用盡一切罪惡的手段
Burning through a cigarette
點燃一支香煙,灼熱所有的慾念
Got somebody in my bed
床邊還躺著一個十分的男人
But I'm still just in my head, in my head and
但還是為腦海裡的思緒所困,在我的腦海裡
All the signs are turning red
所有的徵兆都在預警
And I'm starting to regret, and I'm starting to regret
所有我又開始後悔了,一點點地陷入悔意之中
To regret these
後悔犯下的這些
Vices
罪行
I really don't know why I'm like this
完全不知為何會落得這般模樣
And I just don't care what the price is
可能我根本就不在乎要付出的代價
Cuz I need these vices (oh)
因為我需要只是這些罪惡的安慰
If it's not drugs it's drinks
如若這不是上癮的魔鬼,而只是酒精的刺激
If it's not drinks it's things
如若這也不是酒精,而是寄託思緒的物件
If it's not things it's people, places I don't want to be
如若這不是冰冷無情的物件,而是實實在在的人,誰又想步入這步田地
These vices
可我只剩這些罪惡
And I just don't care what the price is
可能我根本就不在乎要付出的代價
I'm tryna fill up the silence with all
絞盡腦汁填補這慎人的寂靜
These vices (oh)
用盡一切罪惡的手段