On the Backs of Angels
Standing on the backs of angels
站在天使的背影下
Destined to create
注定要繼續創造之旅
發動攻擊
Mounting the attack
當英雄仍有用武之地
我們正向災難盤旋直降
While heroes carry your weight
生命在快速枯萎
長途跋涉渡過潮流
We spiral towards disaster
滿足機器的貪欲
卻使我們流血過多瀕臨死亡
Survival fading faster
一個新的美國夢
你迷失於慾望
Riding out the wave
當心,你的時日無多
Content to feed off the machine
眼淚無恥地落下
蒙蔽了我,把我引到急流岸邊
Bleeding us to death
所謂無私也是自以為是
The new American dream
燃燒著我,誘使我如同待宰羔羊
燃燒的界線劃清
Youre blinded by your hunger
什麼是正確什麼是錯誤
對事業錯誤預測的犧牲者把我們引入歧途
Beware your days are numbered
把我們放置在你的日程計劃之上
死亡的罪過無處不在
Tears fall from the shameless
眼淚無恥地落下
蒙蔽了我,把我引到急流岸邊
Shelter me, guide me to the edge of the water
所謂無私也是自以為是
Selfless are the righteous
燃燒著我,誘使我如同待宰羔羊
眼淚無恥地落下
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter
蒙蔽了我,把我引到急流岸邊
所謂無私也是自以為是
Blurring lines drawn in between
燃燒著我,誘使我如同待宰羔羊
What is right and what is wrong
所謂無私也是自以為是
燃燒著我,誘使我如同待宰羔羊
Victims on the radar string us along
Were on to your agenda
The dead end road to nowhere
Tears fall from the shameless
Shelter me, guide me to the edge of the water
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter
Tears fall from the shameless
Shelter me, guide me to the edge of the water
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter