My worlds torn apart aint nobody know
My walls are crumbling down, now im letting go
Im stripped naked to the core alone left in the cold
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
Now that the tables have turned you winnin so
You went and sold your soul to the devil now i know
My heart is achin and im faintin while you put on a show
Now with those lies im losin my mind
生命的葬禮埋藏了伏筆
瑪雅的預言末日在哪裡
是人性的扭曲道德淪喪末日在旋律中回放
要公不公平或聰不聰明,都在搗毀世界的現狀
世人學會遺忘,到處誹謗,
語言的血腥冷暴力傾向
看看,生命如草芥,
黑暗,鮮花在凋謝
戰火踐踏的生靈,塗炭的人間,
煉獄在慢慢的浮現
看它心狠手辣,陰險狡詐
空洞的冤魂在四處飄蕩
打開世界的門萬能創世的神
請賜給我一份力量
琳瑯滿目的虛偽
只為了滿足了那貪婪的慾望
利益驅使的魔鬼
砲彈打破了黎明之前的現狀
無法想像那無妄之災令悲傷的歷史在重演
無法原諒那無情火光瞬間吞沒了城市這一切
不在是疼,不在是傷,眼裡的血淚含無助的光
忘記了恨,寧願是笨,等待上帝打開那一扇窗
如果有來世,能記住現實,
一定要生存在書本描述的天堂home peace&love
My worlds torn apart aint nobody know
My walls are crumbling down, now im letting go
Im stripped naked to the core alone left in the cold
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
Now that the tables have turned you winnin so
You went and sold your soul to the devil now i know
My heart is achin and im faintin while you put on a show
Now with those lies im losin my mind
KPasian:
小時候我的媽媽跟我說
一個人走偏僻的夜路千萬小心點
長大後我發現有時候人多更危險
人心是比未知的事物更可怕的鬼
我討厭變化所以安於現狀
一成不變對美好抱有念想
而現在我只會朝我看的到的方向衝
遲早有天會刮起比它們要更大的風
但時常有很多麻煩圍繞著我
但我不會因為它所停止
因為這不划算即使身邊人都離開
But l dont care 我絕對不走極端
我早已習慣365天待在錄音棚裡
溫暖的家對於我而言更像是個籠子
我不會因為一次摔倒
就停止我的腳步
等我爬起來打通關了
拿回屬於我的寶物
生活依舊無法想像的艱難
但我的初心不會被渲染
Mykeep的flow 依舊純天然
所有負擔都扛在我肩膀
人生不過是場旅行
但生命的意義在哪
別被利益蒙蔽眼睛
只為貪圖一時的快感
這一路上的所有磨難
都是為我成功時做的鋪墊
適者生存弱者被吞噬
我遲早會拿回屬於我的一切
背後的閒言碎語也不願去爭
任憑臟口水在背後無限的噴
當我經歷黑暗後才發現
只有我自己才是盞不滅的燈
My worlds torn apart aint nobody know
My walls are crumbling down, now im letting go
Im stripped naked to the core alone left in the cold
Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
Now that the tables have turned you winnin so
You went and sold your soul to the devil now i know
My heart is achin and im faintin while you put on a show
Now with those lies im losin my mind