Comfortably Numb
Hello.
你好
Is there anybody in there?
有人在嗎
Just nod if you can hear me.
如果你能聽見我的聲音請點點頭
Is there anyone home?
請問家裡有人嗎
Come on, now.
噢,來吧
I hear you're feeling down.
我知道你現在很低落
Well I can ease your pain,
我可以撫平你的創傷
Get you on your feet again.
讓你重新振作
Relax.
放鬆…
I need some information first.
我想先了解一點情況
Just the basic facts:
請你如實告訴我
Can you show me where it hurts?
哪裡受傷了
There is no pain, you are receding.
這不是疼痛,彷彿你在倒退
A distant ship's smoke on the horizon.
像遠處駛向地平線的輪船
You are only coming through in waves.
你被捲進風浪裡
Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
沖我大喊我卻聽不見你在說什麼
When I was a child I had a fever.
我小時候生過一場大病
My hands felt just like two balloons.
雙手腫得像氣球
Now I got that feeling once again.
現在我又有了那種感覺
I can't explain, you would not understand.
我說不清楚,你也無法明白
This is not how I am.
這不是真正的我
I have become comfortably numb.
我已墮入了舒適的麻木中
Ok.
好吧
Just a little pinprick.
只是一小針
There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
不會打更多了……啊
But you may feel a little sick.
你也許會感覺有一點頭暈
Can you stand up?
還能站起來嗎
I do believe it's working. Good.
很好,我確信它起效了
That'll keep you going for the show.
這可以讓你繼續演出
Come on it's time to go.
來吧,該走了
There is no pain, you are receding.
這不是疼痛,彷彿你在倒退
A distant ship's smoke on the horizon.
像遠處駛向地平線的輪船
You are only coming through in waves.
你被捲進風浪裡
Your lips move but I can 't hear what you're sayin'.
沖我大喊我卻聽不見你在說什麼
When I was a child I caught a fleeting glimpse,
我小的時候曾用余光
Out of the corner of my eye.
輕輕一瞥
I turned to look but it was gone.
當我轉過身去的時候它已經消失了
I cannot put my finger on it now.
我現在無法描述它
The child is grown, the dream is gone.
那個孩子長大了,夢也就消失了
I have become comfortably numb.
我已墮入了舒適的麻木中