Tempête
Brume, le jour se leve
迷霧中,天色破曉
Ombre et tempete...
伴隨著暴風雨的陰影
Il s'ennui.
讓他疲悶不堪
Elle, la Sainte Helene qui sait sa fievre
而她,明白他心中狂熱的聖海倫娜島(拿破崙曾經被流放到這裡)
Lui dit:
對他說
Reve d' un autre reve, d'une ile d'Elbe
再做一個夢吧,一個關於厄爾巴島的夢(同上)
Ton amie...
你的朋友...是你的生命
C'est ta seve, accours vers celle
朝著那些
Qui t'es fidele et puis t'oublie
忠於你,再遺忘你的人們奔去
在愛情中
En amour
細數那些讓你受傷少年希特的戰役
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
更多的愛
Plus d'amour
那些所有逃開的船員們
Tous les equipages ont pris le large
可憐的愛人啊
Pauvre amour
我採走你受傷的自尊
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
噢,愛人啊
Oh! Amour
你的哀傷一定要撐過這些艱難歲月
Faut-il que ton deuil dure des annees
來愛我
Pour m'aimer
鷹飛,天亮了
它讚頌你
Aigle, le jour s'eleve
因此她
Qui te celebre
美麗的海倫娜
C'est ainsi
重返這屬於“該死的人”的地球
Elle, la Belle Helene, rejoint la terre des
藏在皮囊下的妖魔,在他的口袋裡
'Maudits'
怀揣著沉甸的秘密
'L'ogre' git sous l'ecorce, mais dans sa poche un...
是這些人們,這些人
Lourd secret
把我愛人的骨灰混在了雨裡
C'est lui l'homme, qui se melange
在愛情中
Aux pluies de cendres, que j'aimais
細數著那些讓你受傷的戰役
更多的愛
En amour
讓所有的船員們逃過一劫
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
可憐的愛人啊
Plus d'amour
我拿走你那受傷的自尊
Tous les equipages ont pris le large
愛人啊
Pauvre amour
你的哀傷一定得撐過這些艱難歲月
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
來愛我
Oh! Amour
在愛情中
Faut- il que ton deuil dure des annees
細數著那些讓你受傷的戰役
Pour m'aimer
更多的愛
讓所有的船員們逃過一劫
En amour
可憐的愛人啊
Compter les batailles qui t'ont fait mal...
我拿走你那受傷的自尊
Plus d'amour
愛人啊
Tous les equipages ont pris le large
你的哀傷一定得撐過這些艱難歲月
Pauvre amour
來愛我
Je cueille ta fierte qui s'est blessee...
Oh! Amour
Faut-il que ton deuil dure des annees
Pour m' aimer