WHITE FIRST LOVE
編曲: 渡辺拓也
為了傳達不到的思念而苦惱
想いが屆かないって悩むのは
只會感到痛不欲生
苦しいだけでしょう
無法對他人說出口徹夜盡是對你魂牽夢縈
誰にも言えなくてあなたへと心が揺れる夜
是否為戀愛開始的徵兆…?
戀が始まるの…?
總是可以找到正確的答案
答えはいつだって正しく見つかると
儘管我如此認為卻也有例外的時候
思っていたけれど例外もあるのね
在這稱不上潔白無瑕的曖昧地帶
白さが物足りない曖昧な狀態で
要找出線索卻已經束手無策
手掛かり探すなんて途方に暮れるわ
對一絲話語懷抱著希望
言葉ひとつで希望持ったり
卻又徑自陷入了絕望
勝手に絶望してみたり
對這不知如何是好的熱度惶恐不安
もてあます熱さがこわい
為了傳達不到的思念而苦惱
想いが屆かないって悩むのは
只會感到痛不欲生
苦しいだけでしょう
無法對他人說出口徹夜盡是對你魂牽夢縈
誰にも言えなくてあなたへと心が揺れる夜
是否為戀愛開始的徵兆…?
戀が始まるの…?
即使向人打聽仍是半信半疑
話に聞いていても信じていなかった
自己的個性一向都是明快果斷才對
自分の気持ちは常に明快な筈だと
並非想要被溫柔呵護
優しくされたい違うそうじゃない
而是渴求著刺激感
もっとひりひりしたくなる
彷彿要覺醒的某樣東西令我畏懼
目覚めそう何かがこわい
你的眼瞳肯定會令我無法招架
あなたの目がきっといけないんでしょう
那孤獨的目光
孤獨な光が
只因與我太相似而被深深吸引感覺已無法回頭
私と似てるから惹かれるの戻れなくなりそう
戀愛就此開始…?
戀の始まりね…?
你的眼瞳肯定會令我無法招架
あなたの目がきっといけないんでしょう
那孤獨的目光
孤獨な光が
只因與我太相似而被深深吸引如今已無法回頭
私と似てるから惹かれるの戻れなくなるの
想把思念傳達出去的願望
想いを屆けたいって変わってく
就此油然而生
願いが生まれる
不願就這樣閉口沉默在這為你心馳神往的夜晚
言えないままじゃいやあなたへと心が走る夜
就是戀愛成型的夜晚
戀になった夜
WHITE LOVE, FIRST LOVE
WHITE LOVE, FIRST LOVE
戀愛就此展開
戀が始まる