It Never Rains in Southern California
Got on board a westbound seven forty-seven
搭上西行的波音747
Didnt think before deciding what to do
不曾考慮何從何去
Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
喔人生充滿機遇熒屏電影上的一切就要成為現實
Rang true, sure rang true ...
成為現實
Seems it never rains in southern California
好像南加州從來不下雨
Seems Ive often heard that kind of talk before
好像我常聽到類似的說法
It never rains in California, but girl, dont they warn ya?
南加州從不下雨可是乖乖他們沒有警告過你
It pours, man, it pours
我看下的是傾盆大雨
Im out of work, Im out of my head
我沒有工作茫然失措
Out of self respect, Im out of bread
我一貧如洗找不到自己
Im underloved, Im underfed, I wanna go home
沒有人愛我飢餓無比我想回家
It never rains in California, but girl, dont they warn ya?
南加州從不下雨可是乖乖他們沒有警告過你
It pours, man, it pours
我看下的是傾盆大雨
Will you tell the folks back home I nearly made it?
你回去的時候能不能告訴家裡的人我差一點就成功了
Had offers but dont know which one to take
工作機會多到不知道挑哪個
Please dont tell them how you found me
請別告訴他們你如何找到了我
Dont tell em how you found me
請別告訴他們你如何找到了我
Give me a break, give me a break
讓我休息一下休息一下
Seems it never rains in southern California
好像南加州從來不下雨
Seems Ive often heard that kind of talk before
好像我常聽到類似的說法
It never rains in California, but girl, dont they warn ya?
南加州從不下雨可是乖乖他們沒有警告過你
It pours, man, it pour
我看下的是傾盆大雨