Silver Lining
Once upon a time
從前的我
I was safe and flying high above the land
在空中自由飛翔
But then a storm rolled in
暴風雨襲來,留下了
Ripped my wings and threw my dreams upon the sand
被折斷的翅膀,破碎的夢想
Oh I was bruised and beat
挫敗的我
And I fell a thousand feet
從高空墜落
And I cursed the sky because I didnt know
咒罵的言語從嘴裡說出,可我卻不知道
That sometimes rain is good
在某些時候,雨,是友好的
And it comes down like it should
就好像是,它該到來了
And it makes the thirsty trees and flowers grow
乾枯的樹木,花兒,從它那裡汲取了生長的力量
Theres a little good in everything when anything goes wrong
任何糟糕的事情都會有一點好的事摻雜其中
There was a silver lining all along
事情總會有好的一面
Once I was a king
我曾是國王
There was nothing that I needed, not a thing
擁有一切,不需要別的什麼
But then the soldiers fled
士兵們逃跑後
When the kingdom fell, the crown fell off my head
我的王國隕落,王冠也掉落在地上
Sometimes things go wrong
有時候,有些事出了差錯
And the roads a little long
路途變得遙遠
And the rivers that we cross are far too wide
河流變得難以跨越
Sometimes change is good
有些時候,改變是好的
Though we never thought we could
雖然我們從未想過我們可以
And theres something better on the other side
總有一些更好的東西被隱藏起來,在等待著
Theres a little good in everything when anything goes wrong
事情總會有好的一面
There was a silver lining all along
一切都有希望,一直都有
Can I keep you close?
我能把心交付於你嗎?
Can you stay here forever next to me?
你能一直陪伴在我身邊嗎?
But sometimes people go
但,有時候人們會離去
So we have to say goodbye and set them free
而我們,只能收回自己的雙手,道聲再見
Sometimes people die, some way before their time
有時候,人們會以某種方式突然離開人世
And they leave us wondering and asking why
自此,我們沉浸在悲痛之中
Sometimes tears will fall, but its not the end at all
眼淚總在不經意間湧出,但,一切並沒有結束
Because nothing ever really dies
沒有什麼會真正的死去
Theres a little good in everything when anything goes wrong
即使在最困難的時候,也總會有希望
There was a silver lining
There was a silver lining
There was a silver lining all along
陽光總會穿透烏雲