The Ghost I Used to Be
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
You see, I preyed on things and then I preyed on them
你瞧,我曾從事那種骯髒的勾當
And I took it to the corner, got paid off then
走向陰暗的角落,接受骯髒的財富
The destruction wasn't even on my radar then
對於我的墮落,我從不關心
And my heart was black, it was Darth Vadar then
我的心滿滿污濁,就像充斥了黑暗原力的達斯維達
It was jumbs to the bums, G packs to the OGs
每天與混混打交道,偷運給那些地頭蛇
The money came to me, I sat back with my Co-Ds
金錢流入我的腰包,我隨我骯髒的同事離開
Money changed hands and moved on like a cold breeze
金錢改變了我,我心如寒風一般透徹
And I ain't give a **** about death or an OD
我才不管死亡或是權力的誘惑
Mama always in my ear, saying that I didn't care
母親的善言經常浮現於耳邊,但我從沒上心
But I ain't going back to being broke like this was yester-year
我不想回到過去沒有金錢的窮苦生活
The plan is to try to be out in less than a year
我打算一年以內洗手不干,從監獄出來
No drugs, no thugs, no weapons in here
、幫派和武器都將成為過往
You see I'm trying to get out ma, but I feel trapped
您瞧母親,我想逃離這種日子,但是深陷泥潭無法自拔
What employer gonna hire me when I sell crack?
我骯髒的前科讓我無路可尋
I'm not fully rehabilitated, I fell back
我舊傷未癒,無法復出
And regret is a muhf****r, run, tell that
讓反悔什麼的都見鬼去吧,快跑!告訴我的母親
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
Tempt us, lead us to the edge, watch the wise turn into fools
引誘我們走上絕路,將智者變為愚昧之人
The greatest lie ever been told is the one closest to truth
世上最完美的謊言便是最接近真實的謊言
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I've beenworking for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I'm gone
我將離去
You see, I preyed on things and then I preyed on y'all
你瞧,我曾從事那種骯髒的勾當
My attempt was to never get paid off y'all
我的夢想是幫助人民不求回報
When I was young I saw politicians of all stripes
我年少時,我見過各地的家
But all I saw was lies in they eyes and that's not right
但從他們眼中只能看到謊言,我對此嗤之以鼻
I said, 'When I get older, I'm going to change s*it'
我曾說:“我長大後要改變這些。”
Take the welfare system and rearrange s*it
接手並改進社會福利制度
Years later, I'm quietly moving up the ladder
時光漸進,我慢慢走上政界的頂峰
Trying hard, realizing that it doesn't matter
竭盡全力,發現一無用處
My wife told me, 'Baby, money doesn't buy elections
我的妻子對我說:“寶貝,金錢買不了權力,
Money doesn't buy votes, it just buys attention'
金錢收買不了他人的支持,只能買來麻煩。”
I kissed her on the head and told her she was right
我親向她的臉頰,口口聲聲同意了她
But she couldn't understand and see the coldness of the plight
但她永遠理解不了我所面對的困境
Couldn't understand why it's so cold for me at night
不知為何,感覺自己總是孤獨無助
Cause political bribery just hold me in a vice
賄賂他人,但還是深陷困境
But there's always implicitly some string that's attached
好像總有個無形的細繩掌控這一切
By a muh'f****r think he got wings on his back
繩子的另一端是一個長著翅膀的人(權力極大的人)
You ain't an angel, probably, you working for the Devil
他不是個天使,而是一個惡魔的使徒
The nightmare of money, the league would be a rebel
金錢所帶來的夢魘,聯合起來攻打我的內心
I did all of you dirty, so I should've gone to jail
我做了他所要求的所有事,我不該
I took your f*****g government and put it up for sale
這個名號就像是貨架上代售的東西一樣價值低廉
Look, American democracy has been hacked
你瞧,美國的早已被改變
By the corrupt paradigm, that's a supreme fact
被那些的官員所改變,這毋庸置疑
And every word that I said in this song
我在這首歌所唱的每一個詞都有所含義
I've been working for the Devil too long and now I'm gone
我為惡魔所控太久了,我將離去
I' ve been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
Tempt us, lead us to the edge , watch the wise turn into fools
引誘我們走上絕路,將智者變為愚昧之人
The greatest lie ever been told is the one closest to truth
世上最完美的謊言便是最接近真實的謊言
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I've been working for the Devil too long
我一直為魔鬼所控
I'm gone
我將離去