The Middle
Take a seat
坐下來冷靜一下
Right over there sat on the stairs
坐在那裡坐在門口的台階上
Stay or leave
想清楚是走還是留
The cabinets are bare and Im unaware
衣櫥空空如也我未曾察覺
Of just how we got into this mess got so aggressive
我們的感情何時變得一團糟變成爭鋒相對
I know we meant all good intentions
我深知我們對彼此都是出於好意
So pull me closer
所以靠近我吧
Why dont you pull me close
為何你不敢靠近我多一點
Why dont you come on over
為何你不過來我身邊
I cant just let you go
我不能這麼輕易放你走
Oh baby why dont you just meet me in the middle
oh 寶貝你為何不願意做出一點讓步
Im losing my mind just a little
做出點犧牲
So why dont you just meet me in the middle
讓我們後退一步
In the middle
回到數分鐘之前爭吵的廚房
Ohh take a step
地面濕漉漉
Back for a minute into the kitchen
水龍頭肆意流淌盤子摔得破碎不堪
Floors are wet
不知為何我們的感情變得一團糟變成爭鋒相對
And taps are still runnin dishes are broken
我深知我們對彼此都是出於好意
How did we get into this mess got so aggressive
所以靠近我吧
I know we meant all good intentions
為何你不敢靠近我多一點
So pull me closer
為何你不過來我身邊
Why dont you pull me close
我不能這麼輕易放你走
Why dont you come on over
面對你我說不了謊
I cant just let you go
我承認自己有過錯
Lookin at you I cant lie
我願意忽略自己的感受
Just pourin out admission
這不關乎無謂的自尊
Regardless of my objection oh oh
我只需要你陪在我身邊
And its not about my pride
將我擁入你的懷中
I need you on my skin
寶貝你為何不願意做出一點讓步
Just come over pull me in just
我快要被逼瘋了
Oh baby why dont you just meet me in the middle
所以你為何不能稍微做出點讓步
Im losing my mind just a little
做出點犧牲
So why dont you just meet me in the middle
寶貝你為何不願意做出一點讓步
In the middle no no
Oh yeah 我快要被逼瘋了
Baby why dont you just meet me in the middle
所以你為何不能稍微做出點讓步
Oh yeah Im losing my mind just a little
Oh 做出點犧牲
So why dont you just meet me in the middle
寶貝你為何不願意做出一點讓步
Oh in the middle
我快要被逼瘋了
Baby-y-y why dont you just meet me in the middle baby
所以你為何不能稍微做出點讓步
Im losing my mind just a little
做出點犧牲
So why dont you just meet me in the middle middle
寶貝你為何不願意做出一點讓步
In the middle middle
Oh yeah我快要被逼瘋了
Baby-y-y why dont you just meet me in the middle baby
所以你為何不能稍微做出點讓步
Im losing my mind just a little
oh 做出點犧牲
So why dont you just meet me in the middle middle
寶貝你為何不願意做出一點讓步
In the middle middle
我快要被逼瘋了